Historické prameny
na dosah
Úvod
Edice
Kategorie
Autor
Název
Rok vydání
Rejstřík místní
Rejstřík osobní
Regesty
Datum vydání
Místo vydání
Autor regestu
Rejstřík místní
Rejstřík osobní
Všechny
Hledat
Mapy
O projektu
Autoři
Nápověda
čtenář
Hledání osoby:
»Johann von Neumarkt«
v
Schriften Johanns von Neumarkt III. Stachel der Liebe. (Klapper)
wird. Von dieser formal-rhetorischen Seite her sind die deutschen Werke
Johanns von Neumarkt
zunächst zu würdigen als Vorbilder eines neuen sprachlichen Stils. Aber
strana: VII
er es auf den gleichen Schriften auf, die um 1370
Johann von Neumarkt
in seinem 'Hieronymus’ verdeutscht, nachdem er sie dem Kaiser lateinisch
strana: VIII
geschichte der späteren Zeit können wir übergehen; bis zur Zeit
Johanns von Neumarkt
sind zwei Entwicklungsstufen zu unter- scheiden. Der lateinische Stimulus amoris.
strana: X
p. 14). Die deutschen Ubersetzungen Johanns von Neumarkt. IX Als
Johann von Neumarkt
mit seinem Kaiser aus Italien heimkehrt, bringt er die Handschrift
strana: XI
von dem Aufschwunge, den die religiöse Übersetzungsbewegung durch das Vorbild
Johanns von Neumarkt
erfuhr, der erste Verdeutschungsversuch des Stimulus amoris im Kreise der
strana: XIII
Wortschatz und Mundart decken sich mit der jüngeren Uber� setzung
Johanns von Neumarkt
in wesentlichen Zügen. So wird die ältere Übersetzung zum anschaulichen
strana: XVIII
von Neumarkt. IE jüngere Übersetzung hat weder Vorwort noch Widmung;
Johann von Neumarkt
nennt sich nirgends als Übersetzer. Aber seine Verfasserschaft unterliegt keinem
strana: XIX
Formen, Wortschatz und Satzbau decken sich mit der Überlieferung der
Johann von Neumarkt
zweifellos zugehörenden Texte wie des Hieronymus und des Buches der
strana: XIX
Beschreibung der Handschriften des 'Stachels der Liebe' in der Ubersetzung
Johanns von Neumarkt.
Br. Breslau, Staats- u. Univ.-Bibl. I Q 119. Papier. 96
strana: XXIII
bis auf die in BrN enthaltenen Kapitel der Ubersetzung des
Johann von Neumarkt
eine selb- ständige Übersetzung, wie in Hs. M und R,
strana: XXVIII
2. Teiles steht als Schlußgebet in der Fassung der Ubersetzung
Johanns von Neumarkt
aus Buch 2, Kap. 15 0 du aller sussister Jhesus
strana: XXIX
Liebe’ schließt die Lücke in der Ausgabe der deutschen Schriften
Johanns von Neumarkt.
Teil 1 "Buch der Liebkosungen' erschien nach Überwindung mancher Schwierig-
strana: 338