Historické prameny
na dosah
Úvod
Edice
Kategorie
Autor
Název
Rok vydání
Rejstřík místní
Rejstřík osobní
Regesty
Datum vydání
Místo vydání
Autor regestu
Rejstřík místní
Rejstřík osobní
Všechny
Hledat
Mapy
O projektu
Autoři
Nápověda
čtenář
Hledání osoby:
»Pán Buoh«
v
Mistra Jakoubka ze Stříbra překlad Viklefova Dialogu (Svoboda)
181 I; toho nepřikazuje ani král ani papež, ale sám
Pán Buoh
(= sed) 182) I; atd. vč. almužna, f. = eleemosyna:
strana: 66
aby ... 181 2; hodné geft bylo a potřebné, že
Pán Buoh
vydal ... 184 2; a) kmen jes-: 1. perfectum act.:
strana: 72
móž ... 208 1. dávati, v. impf. = [dare]: že
Pán Buoh
jemu dawa ji tak (= *largientem) 181 2; jemužto od-
strana: 77
řéci . . . (= nisi) 184 1; gediné leč
Pán Buoh ...
zjedná (= nisi) 1897 1; gediné budeliť to prvé potvrzeno
strana: 91
1; atd. 96 kde, adv. = ubi: neb tu, kde
Pán Buoh
přikazuje ... (= ubi) 183 1; aj. Srovnej nikde. kdež,
strana: 96
duše spasenie 181 2. 122 obmysliti, v. pf. = providere:
Pán Buoh
obmyſlít jeho tělestnú potřebú (= providebit) 205 2. obój, num.
strana: 122
2; nan nic netbagí 185° 2 (= na-ň); kdyžť nán
Pán Buoh
přěpustí 205 1; všichni uvěřie wen (= ve-ň; in eum)
strana: 125
adj.: pod owčím rúchem 1867 2. ovoce, n. = fructus:
Pán Buoh
zapověděl jest vám toho owocze požívati (= fructum) 193 2.
strana: 128
přieohawná 1971 I. 144 přepustiti, přepustiti, v. pf.: kdyžť naň
Pán Buoh
přiepufti, trp 205 1; aniž Pán Buoh móž co zlého
strana: 144
pf.: kdyžť naň Pán Buoh přiepufti, trp 205 1; aniž
Pán Buoh
móž co zlého přepuſtiti na světě 197° 1. přěs, praep.:
strana: 144
nemá tomu sě protiviti a řka ... 182° 1; řekl
Pán Buoh
(= dixit) 182 2; řekl gfú duchovní 190 2; tot
strana: 151
2. sám, pron. = I. ipse; II. solus: I. ſam
Pán Buoh
182° I; jakožto on ſam (= ipse) 1851 1; fami
strana: 155
zákona (= libertatem) 205 2; aj. svobodně, adv. = libere:
Pán Buoh
jemu dává ji tak ſwobodnie (= libere) 181°2; aby .
strana: 165
netržili (= mercaremur) 2027 1. tu, adv.: neb tu, kde
Pán Buoh
přikazuje... (= *nam ubi) 183° 1; že je tu Heliáš
strana: 171
tuo) 195 1; atd. tvrdě, adv. = dure: zapověděl-liť jest
Pán Buoh
byl... tak twrdie (= dure) 186 1; twrdie sě myslí
strana: 171
jich wydanie listóv 192° 2. vydati, v. pf. = dare:
Pán Buoh
wydal ta přikázanie 184 2; naučenie, kteréžto geſt Pán Ježíš
strana: 181
non processit) 209 2. 182 vypisovati, v. impf.: kterýžto řád
Pán Buoh
wypifuge tomu stavu 195 2. vypiti, v. pf. = potare:
strana: 182
... 186 1. zapověděti, v. pf. = prohibere: zapowiediellit geft
Pán Buoh
byl... (= reprobavit) 1867 1; a kněžím jest zapowiedieno to
strana: 186
ně viece zaluges (= accusare) 203° 2; na kteréžto žaluge
Pán Buoh
186r 1; . . . ješto na Krista žalowachu (=
strana: 196