Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Jindřich z Dolenu informuje Chebské, že ihned vytáhne na záchranu Stříbra a žádá o vyslání posil. (e9237dcf5b)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1426-09-30
Místo vydání:

N/A

Vlastní text regestu:

Fojt Bečova nad Teplou Jindřich z Dolenu (Heincz von Dolen, foyt czu Petschaw) informuje purkmistra a radu města Chebu (burgermeister und rat der stat czu Eger), že byl českými pány a městy (dy Behmischen herren und stete) požádán, aby jménem svého pána Jindřicha z Plavna a celého kraje (von meins herrn und diss kreiszs) zorganizoval vojenskou akci proti Stříbru (ausz der stat Myesz), kde, jak doufá, se husité (dy feynde) dosud nestačili řádně uchytit, a žádá, aby Chebští urychleně vypravili své oddíly a připojili se k nim na shromaždiště u Teplé (czur Toppel), kam se on a jeho pán i s vojskem ihned (heynt) odebírají.

Svědkové:

N/A

Pečeti:
  1. Jindřich z Dolenu: N/A; N/A; přitištěná (zbytky pečeti)
Kancelářské poznámky:
  • Na rubu: Den ersamen weysen burgermeister und rat der stat czu Eger, meinen liben herren und freunden.
Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: originál; papír
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: SOA Plzeň; SOkA Cheb; fond 1; fasc. 694; aktuální uložení neověřeno
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
Edice:
  • Siegl 1918, s. 167, č. 28.
Regesty a výtahy:
  • Siegl 1916, s. 40, č. 28 .
  • Hlaváček a kol. 1987, s. 31, č. 161 .
Literatura:
  • Bystrický – Waska 1982, s. 7.
  • Jánský 2001-I, s. 178.
Způsob zpracování regestu:
Dle edice Siegl 1918, s. 167, č. 28.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2023-10-06
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Mein willigen dinst czuvor. Ersamen, weysen, liben herren! Ich thu euch czu wissen, daz mir dy Behmischen herren und stete manigfeldiclichen geschriben und vermant haben, das ich mich von meins herrn und diss kreiszs wegen besenden, sammen und darczu thun und euch besenden schulle, ab wir dy feynde ausz der stat Myesz brengen und wider beschedigen möchten, als ir denn in herrn Borjan vom Gutenstein ingeslossen brif wol vernemen werdt et cetera. Also wil ich heynt mit meins herren lewthen und dynern czur Toppel sein und bith euch von meins gnedigsten herrn, des kuniges, und diss landes nücz und erwerb besten wegen, daz ir auch mit ewrer macht von stunt auff sein und darczu thun (zu) uns czu czihen wollit an allis sewmen. So hoff ich, das dy feynde unszr in der stat nicht erpeiten, wenn sie ye czu kranck darinn sein und lat des an euch nicht gebrechen. Das sol mein herre und diss gancz lant williclichen gerne umme euch verdinen. Gegeben unter meym insigl am montag Jeronimi et cetera. Heincz von Dolen, foyt czu Petschaw.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice Siegl 1918, s. 167, č. 28.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2023-10-06
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.