Fojt IDBečova nad Teplou IDJindřich z IDDolenu (Heincz von Dolen, foyt czu Petschaw) informuje purkmistra a radu města IDChebu (burgermeister und rat der stat czu Eger), že byl českými pány a městy (dy Behmischen herren und stete) požádán, aby jménem IDsvého pána Jindřicha z IDPlavna a celého kraje (von meins herrn und diss kreiszs) zorganizoval vojenskou akci proti IDStříbru (ausz der stat Myesz), kde, jak doufá, se husité (dy feynde) dosud nestačili řádně uchytit, a žádá, aby Chebští urychleně vypravili své oddíly a připojili se k nim na shromaždiště u IDTeplé (czur Toppel), kam se on a jeho pán i s vojskem ihned (heynt) odebírají.
- Na rubu: Den ersamen weysen burgermeister und rat der stat czu IDEger, meinen liben herren und freunden.
- A: SOA Plzeň; SOkA Cheb; fond 1; fasc. 694; aktuální uložení neověřeno
Mein willigen dinst czuvor. Ersamen, weysen, liben herren! Ich thu euch czu wissen, daz mir dy Behmischen herren und stete manigfeldiclichen geschriben und vermant haben, das ich mich von meins herrn und diss kreiszs wegen besenden, sammen und darczu thun und euch besenden schulle, ab wir dy feynde ausz der stat Myesz brengen und wider beschedigen möchten, als ir denn in herrn Borjan vom Gutenstein ingeslossen brif wol vernemen werdt et cetera. Also wil ich heynt mit meins herren lewthen und dynern czur Toppel sein und bith euch von meins gnedigsten herrn, des kuniges, und diss landes nücz und erwerb besten wegen, daz ir auch mit ewrer macht von stunt auff sein und darczu thun (zu) uns czu czihen wollit an allis sewmen. So hoff ich, das dy feynde unszr in der stat nicht erpeiten, wenn sie ye czu kranck darinn sein und lat des an euch nicht gebrechen. Das sol mein herre und diss gancz lant williclichen gerne umme euch verdinen. Gegeben unter meym insigl am montag Jeronimi et cetera. Heincz von Dolen, foyt czu Petschaw.