Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Heřman z Kottenheimu informuje pomuckého opata ohledně u něj uložených cenností a prodeje koní. (0c6e165b3e)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1421-03-01
Místo vydání:
Norimberk (Nuremberga)
Vlastní text regestu:

Heřman III. z Kottenheimu (fratrem Hermannum), správce ebrašského dvora v Norimberku (procuratorem curie Ebracensis ibidem), informuje Arnolda (Arnoldo), opata kláštera v Pomuku (venerabili abbati in Nepomuck), že ve čtvrtek 27. února 1421 jej navštívil pomucký pokladník Ludvík (nonnus Ludwicus, bursarius vester) a předal mu instrukce zpečetěné větší pomuckou pečetí (literis credencie sigillo vestro maiori signatis), v souladu s nimiž Heřman poté zastavil na dvoře v Norimberku (in curia nostra Nurembergensi) v malém sudu uložené pomucké cennosti nejmenovanému norimberskému měšťanovi (cuidam fideli civi Nurembergensi) za 34 kop českých grošů. Tuto sumu poté jménem pomuckého opata Arnolda předal norimberskému kupci Janu Lengenfelderovi (ipsi Lengenfelder), aby byly odeslány do Tachova kupci Václavu Filipovu (in Tachoviam Wentzeslao Philippi), který za ně má vykoupit další pomucké cennosti zastavené v Plzni u měšťanky Kunky Hlavničkové (quadam honesta matrona de Pilsna, dicta Kuna Lzavenitza). Dále jej informuje, že čtyři pomucké koně, kteří mu byli nedávno v klášteře Ebrach (in monasterio nostro) svěřeni k prodeji, prodal za 23 rýnských zlatých, a to včetně jednoho malého černého koně (parvulo equo nigro), kterého do kláštera Ebrach (ad monasterium nostrum) přivedl pomucký fortnýř Vilém (nonnus Wilhelmus, portarius vester), a těchto 23 zlatých Heřman z Kottenheimu pomuckým směnil za osm kop grošů.

Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
latina
Forma dochování:
  • A: N/A
  • B: koncept nedochovaného originálu
  • C: prostý opis z 16. století
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: StA Würzburg; Kloster Ebrach; sign. A236II/8218; fol. 3v‒4r.
  • C: StA Würzburg; Kloster Ebrach; sign. D7/16-IV (Agricola Chronik IV); fol. 122v‒123r.
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: N/A
  • C: N/A
Edice:
  • Vodička 2019, s. 207‒208, č. III/4.
Literatura:
  • Vodička 2019, s. 86.
Komentář:

Způsob zpracování regestu:
Dle edice Vodička 2019, s. 207‒208, č. III/4.
Autor regestu a datum zpracování:
OV; 2021-11-06
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Oracionibus utinam devotis cum reverencia debita humiliter preoblatis, venerabilis pater et domine, nuper feria quinta ante dominicam Letare venit ad me nonnus Ludwicus, bursarius vester, cum literis credencie sigillo vestro maiori signatis, ad cuius relationem res vestras alias in quodam parvo vase in curia nostra Nurembergensi deponitas obligavi et propignore posui cuidam fideli civi Nurembergensi cum sufficienti testimonio pro XXXIIII sexagenis grossorum Bohemicalium. Quam summam grossorum nomine vestro assignavi ipsi Lengenfelder ibidem per cambium transmittendam in Tachoviam Wentzeslao Philippi pro aliquibus rebus redimendum a quadam honesta matrona de Pilsna, dicta Kuna Lzavenitza, prout in litera presentibus interclusa scriptum clarius invenitis. Preterea noverit vestra paternitas venerabilis, quod quatuor equos, quos proxime in monasterio nostro michi commisistis vendendos, pro 23 florenis Reinensibus vendidi, adiuncto tamen illo parvulo equo nigro, quem nonnus Wilhelmus, portarius vester, ad monasterium nostrum adduxerat. Quos 23 florenos vobis defalcabo in VIII sexagenis grossorum a me eodem tempore mutuo receptis. Benevalete, vestrum exulatum Christa sic! passo gaudenter afferentes. Scriptum Nuremberga, anno Domini MCCCCXXIo , sabato ante dominicam Letare per vestre paternitatis humilem servitorem fratrem Hermannum, procuratorem curie Ebracensis ibidem. Reverendo in Christo patri ac domino, domino Arnoldo, venerabili abbati in Nepomuck, patri ac domino suo favoroso.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice Vodička 2019, s. 207‒208, č. III/4.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    OV; 2021-11-06
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.