Heřman z Kottenheimu, správce ebrašského dvora v Norimberku (fratrem Hermannum, procuratorem curie Ebracensis ibidem), informuje Arnolda, opata kláštera v Pomuku (Arnoldo, venerabili abbati in Nepomuck), že ve čtvrtek 27. února 1421 jej navštívil pomucký pokladník Ludvík (nonnus Ludwicus, bursarius vester) a předal mu instrukce zpečetěné větší pomuckou pečetí (literis credencie sigillo vestro maiori signatis), v souladu s nimiž Heřman poté zastavil na dvoře v Norimberku (in curia nostra Nurembergensi) v malém sudu uložené pomucké cennosti nejmenovanému norimberskému měšťanovi (cuidam fideli civi Nurembergensi) za 34 kop českých grošů. Tuto sumu poté jménem pomuckého opata Arnolda předal norimberskému kupci Janu Lengenfelderovi (ipsi Lengenfelder), aby byly odeslány do Tachova kupci Václavu Filipovu (in Tachoviam Wentzeslao Philippi), který za ně má vykoupit další pomucké cennosti zastavené v Plzni u měšťanky Kunky Hlavničkové (quadam honesta matrona de Pilsna, dicta Kuna Lzavenitza). Dále jej informuje, že čtyři pomucké koně, kteří mu byli nedávno v klášteře Ebrach (in monasterio nostro) svěřeni k prodeji, prodal za 23 rýnských zlatých, a to včetně jednoho malého černého koně (parvulo equo nigro), kterého do kláštera Ebrach (ad monasterium nostrum) přivedl pomucký fortnýř Vilém (nonnus Wilhelmus, portarius vester), a těchto 23 zlatých Heřman z Kottenheimu pomuckým směnil za osm kop grošů.
- A: N/A
- B: StA Würzburg; Kloster Ebrach; sign. A236II/8218; fol. 3v‒4r.
- C: StA Würzburg; Kloster Ebrach; sign. D7/16-IV (Agricola Chronik IV); fol. 122v‒123r.
Oracionibus utinam devotis cum reverencia debita humiliter preoblatis, venerabilis pater et domine, nuper feria quinta ante dominicam Letare venit ad me nonnus Ludwicus, bursarius vester, cum literis credencie sigillo vestro maiori signatis, ad cuius relationem res vestras alias in quodam parvo vase in curia nostra Nurembergensi deponitas obligavi et propignore posui cuidam fideli civi Nurembergensi cum sufficienti testimonio pro XXXIIII sexagenis grossorum Bohemicalium. Quam summam grossorum nomine vestro assignavi ipsi Lengenfelder ibidem per cambium transmittendam in Tachoviam Wentzeslao Philippi pro aliquibus rebus redimendum a quadam honesta matrona de Pilsna, dicta Kuna Lzavenitza, prout in litera presentibus interclusa scriptum clarius invenitis. Preterea noverit vestra paternitas venerabilis, quod quatuor equos, quos proxime in monasterio nostro michi commisistis vendendos, pro 23 florenis Reinensibus vendidi, adiuncto tamen illo parvulo equo nigro, quem nonnus Wilhelmus, portarius vester, ad monasterium nostrum adduxerat. Quos 23 florenos vobis defalcabo in VIII sexagenis grossorum a me eodem tempore mutuo receptis. Benevalete, vestrum exulatum Christa sic! passo gaudenter afferentes. Scriptum Nuremberga, anno Domini MCCCCXXIo , sabato ante dominicam Letare per vestre paternitatis humilem servitorem fratrem Hermannum, procuratorem curie Ebracensis ibidem. Reverendo in Christo patri ac domino, domino Arnoldo, venerabili abbati in Nepomuck, patri ac domino suo favoroso.