= NLP ještě dlouho nebude dokonalé... = [[Image(http://revealingerrors.com/pyblosxom-images/translate_server_error.jpg, align=right)]] Nechť tato stránka funguje jako shromaždiště všech roztomilých příkladů nedokonalosti NLP nástrojů vyvíjených ať už zde či někde jinde. === Osobní převzetí není možné, pouze v případě objednání montáže volat předem pro stanovení ceny!'' === #osobn.2BAO0_p.2BAVk-evzet.2BAO0_nen.2BAO0_mo.2BAX4-n.2BAOk.2C_pouze_v_p.2BAVkA7Q-pad.2BARs_objedn.2BAOE-n.2BAO0_mont.2BAOEBfg-e_volat_p.2BAVk-edem_pro_stanoven.2BAO0_ceny.27.27 * interpretace syntu (dodal Vašek N.): ''pokud si přejete namontovat volata, budeme příst, abychom stanovili cenu'' === O hotovostní zálohy si prosím piště nejpozději do pátku. === * interpretace desambu (dodal Vašek N.): ''prosím nejpozději do pátku a u toho pištím'' === Translate server error === #Translate_server_error * [http://images.google.com/search?hl=en&biw=1886&bih=1016&gbv=2&tbm=isch&sa=1&q=translate+server+errors Translate server error] * [http://revealingerrors.com/autoresponder_road_sign podobný případ ve velštině] === Příběhy ze Slovníkových Příkladů === #P.2BAVkA7Q-b.2BARs-hy_ze_Slovn.2BAO0-kov.2BAP0-ch_P.2BAVkA7Q-klad.2BAW8- * [http://nlp.fi.muni.cz/cs/PribehyZeSlovnikovychPrikladu aneb Co nám vypráví Verbalex] === Engrish === #Engrish [[Image(http://languagelog.ldc.upenn.edu/myl/traductions_merde_035.jpg, 200px, align=right)]] * [http://www.engrish.com/2007/12/then-say-someone-made-you-do-it/ then-say-someone-made-you-do-it] * http://www.buzzfeed.com/nataliemorin/chinese-signs-that-got-seriously-lost-in-tranlsation?s=mobile * http://www.boredpanda.com/funny-chinese-translation-fails/ * aneb, při pohledu na některé [http://www.engrish.com/most-popular/ '"Most Popular Engrish"'] je jasné, že ty největší perly nemá na svědomí počítač, ale že i na ně je nutné vynaložit značnou dávku [http://www.engrish.com/2008/12/gender-dysphoria-approved/ lidské kreativity ...] === Autokorektor === #Autokorektor * [http://damnyouautocorrect.com/13603/the-25-funniest-autocorrects-of-dyacs-first-year/ aneb když trénujete na špatné doméně] === Siri === #Siri * [http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=pQj0uueIzAQ Ovládání hlasem od Apple - aneb když selže uživatel.] === Statistický strojový překlad === #Statistick.2BAP0_strojov.2BAP0_p.2BAVk-eklad * Ve skladbě „International music“ skupiny Kraftwek zní slova „mezinárodní hudba“ v různých jazycích. V češtině je to ale chybně: [http://www.youtube.com/watch?v=ruTCUI8_Iz4&t=4m26s International music na Youtube, od pozice 4:26]. Hádáme, že za touto chybou stojí statistický strojový překlad. Srovnejte s [http://translate.google.com/#en/cs/international%20music překladem stejné fráze podle Google translate]. V učicích datech pravděpodobně bylo mnohem častěji přídavné jméno, například „Mezinárodní hudební festival“. Kraftwerk vystupují podobni robotům (nebo dokonce místo sebe používají figuríny v podobě robotů) a zkreslují svůj hlas vokodérem. Můžeme tedy říci, že tato chyba, způsobena strojovým překladem, se ke skupině dobře hodí. === Speech Recognition === #Speech_Recognition * [http://www.independent.co.uk/news/weird-news/chinese-new-year-bbc-blunder-welcome-to-the-year-of-the-whores-9102117.html jak to umí v BBC] === Poláci pod napětím === Google Translate návodu k samorozbalovací dětské bublině-stanu k vodě (dodal M. J.) [[Image(https://nlp.fi.muni.cz/~xsuchom2/nlpnenidokonale/polaci.jpg, 200px, align=right)]] === Hekejte na kontrolu karty === Chyba spíše technické povahy (kódování nebo font) (dodal A. R.) [[Image(https://nlp.fi.muni.cz/~xsuchom2/nlpnenidokonale/hekejte.jpg, 200px, align=right)]] === Perly guesseru morfologického analyzátoru === Mimochod (mimochodem), příst vši (přede vším), knednout (knedlo vepřo), buřtgulat (buřtguláš), jíst dralo (do očí se jí draly slzy), jíst berma (tak jí berem), topit box (set top box), drát roh (Mies van der Rohe). === Google Translate má tentokrát fantazie nedostatek === Rozmanité druhy bambusu v thajském parku (dodal V. B.) [[Image(https://nlp.fi.muni.cz/~xsuchom2/nlpnenidokonale/bamboo.jpg, 200px, align=right)]] === Chinglish v Pekingu === Zimní olympiáda za dveřmi, ještě zbývá opravit [https://shanghai.ist/2018/12/04/beijing-is-trying-to-rid-city-of-chinglish-before-2022-winter-olympics/ několik nápisů přeložených Google translatem]... [[Image(https://shanghai.ist/wp-content/uploads/2018/12/chinglish2.jpg, 200px, align=right)]]