1 | Z téměř tří desítek smluv upravujících vztahy mezi oběma subjekty celního soustátí jsou okamžitě vypověditelné všechny . |
---|
2 | |
---|
3 | Až na jednu jedinou , tu hlavní , která proklamativně zakotvuje SR existenci Česko-Slovenské celní unie , a která má výpovědní lhůtu jeden rok . |
---|
4 | |
---|
5 | V praxi to znamená , že i kdyby hnedka zítra řekla ČR , že smlouva je pasé , přesto by se teprve v březnu příštího roku mohla legislativně zbavit svých závazků vůči partnerovi z bývalé ČSFR . |
---|
6 | |
---|
7 | Na pozadí vývoje v posledních dnech a týdnech se však zdá , že litera výše uvedené mezinárodní smlouvy mezi ČR a SR bude mít co nevidět pouze sílu psaného slova a ničeho jiného . |
---|
8 | |
---|
9 | Celní unie bude sice existovat na papíře ještě dalších dvanáct měsíců ( a třeba i déle ) , ale v praxi dostanou vzájemné vztahy punc tvrdosti mezinárodního obchodu . |
---|
10 | |
---|
11 | Jistotu v tomto směru dávají nejnovější kroky vlády SR , která se rozhodla zavést již před časem avizovanou desetiprocentní dovozní přirážku na zboží zahraniční provenience . |
---|
12 | |
---|
13 | Byť má na tento krok určité právo ( jako člen GATT ) , v daném okamžiku však vyznívá jako tvrdé politické rozhodnutí vlády , která se snaží velice rezolutními administrativními kroky zredukovat mnohamilionové pasívum v obchodní výměně s ČR . |
---|
14 | |
---|
15 | Podle regulí GATT lze toto opatření přijmout maximálně na období šesti měsíců a pouze u vybraných položek . |
---|
16 | |
---|
17 | Tato skutečnost však nic nemění na faktu , že nadcházející týdny a měsíce budou znamenat neúměrně zvýšené nároky na administrativu podnikatelů při rozvíjení jejich obchodních aktivit se slovenskými partnery . |
---|
18 | |
---|
19 | Již několik dnů je všeobecně známo , že ochranářská opatření slovenské vlády proti českým exportérům se dotýkají zejména oblasti obchodu s potravinami a zemědělskými produkty . |
---|
20 | |
---|
21 | Našemu listu se podařilo získat od představitelů slovenského Úřadu pro normalizaci , metrologii a zkušebnictví ( ÚNMS SR ) informaci o technickém zajištění propouštění potravinářských výrobků do SR . |
---|
22 | |
---|
23 | 1) Do 31. března platí v plném rozsahu postup podle dohody ÚNMZ ČR a ÚNMS SR , na jejímž základě český výrobce ( slovenský dovozce ) získá na základě schválení české zkušebny a rozhodnutí Ministerstva zdravotnictví SR na ÚNMS SR potvrzení o platnosti rozhodnutí i na území SR . |
---|
24 | |
---|
25 | 2) Od 1. dubna nebude ÚNMS SR rozhodnutí české zkušebny potvrzovat . |
---|
26 | |
---|
27 | Tato funkce přejde na příslušnou slovenskou zkušebnu ( SPPI - Slovenskou potravinářskou a zemědělskou inspekci ) , která bude vydávat na základě dodaných podkladů příslušné certifikáty . |
---|
28 | |
---|
29 | 3) Dosud vydaná rozhodnutí z doby trvání federace platí a toto zboží lze do SR dodávat i nadále , avšak po vydání příslušného certifikátu SPPI . |
---|
30 | |
---|
31 | 4) Usnesením vlády SR je koordinací všech akcí souvisejících se zajištěním certifikace dovážených potravinářských výrobků pověřen ÚNMS SR . |
---|
32 | |
---|
33 | Jedná se o usnesení číslo 64 ze dne 1. února 1994 . |
---|
34 | |
---|
35 | Na tomto úřadě lze získat i potřebné informace . |
---|
36 | |
---|
37 | 5) Slovenská celní správa bude vyžadovat u každé jednotlivé dodávky originální rozhodnutí či certifikát . |
---|
38 | |
---|
39 | Tento postup si vyžádá v praxi zhotovování ověřených kopií . |
---|
40 | |
---|
41 | 6) Povinnost certifikace těchto výrobků vznikla na základě novelizace paragrafu 47 celního zákona 618/1992 Sb. , novelizovaného v zákoně 325 článek 8 ve znění zákona číslo 165/1993 Sb. |
---|
42 | |
---|
43 | 7) Ve všech případech vzniká od 1. dubna povinnost , aby při přechodu slovenských hranic byla dodávka vybavena originálem nebo ověřenou kopií certifikátu SPPI . |
---|
44 | |
---|
45 | 8) Stejné požadavky jako na dovážené výrobky bude SPPI uplatňovat i u výrobků tuzemských . |
---|
46 | |
---|
47 | ŽE BY NOVÁ CESTA JAK ŘEŠIT PROBLÉMY CELNÍ UNIE ? |
---|
48 | |
---|
49 | Což o to , zkusit se to může . |
---|
50 | |
---|
51 | Ale šance je přesto minimální . |
---|
52 | |
---|
53 | Ubytování v předních pražských hotelech zajišťovala pražská agentura Alfa Omega Travel pro pobytové zájezdy německé cestovní kanceláře Norma . |
---|
54 | |
---|
55 | Po několika akcích , které proběhly ke spokojenosti všech zúčastněných stran , přišla rána do zad . |
---|
56 | |
---|
57 | Třímilionovou pohledávku za pobyt více jak stovky turistů uhradil partner nekrytými směnkami a zmizel někde za mořem . |
---|
58 | |
---|
59 | Agentura AOT se rázem ocitla před bankrotem . |
---|
60 | |
---|
61 | Třímilionová loupež způsobila , že se příznivá platební bilance rázem změnila v hluboké zadlužení . |
---|
62 | |
---|
63 | Postižených cestovek bylo víc , dvě z nich udělaly bankrot , vyprávěla nám Ludmila Janočková , majitelka agentury . |
---|
64 | |
---|
65 | Musela jsem se zříci výhodné prodejní kanceláře v Kotvě a rychle hledat způsob jak firmu zachránit . |
---|
66 | |
---|
67 | Nejrychlejší cestou by byl překlenovací úvěr , ale banky zpravidla na úhradu dluhů nepůjčují . |
---|
68 | |
---|
69 | Vlastní domek byl zastaven už dříve ke krytí půjčky pro rozjezd kanceláře . |
---|
70 | |
---|
71 | Nenadálou finanční krizi musela podnikatelka řešit jiným způsobem . |
---|
72 | |
---|
73 | Především informovala své věřitele ( jen hotelům dlužila půl druhého milionu ) o nastalé situaci a požádala je o poshovění . |
---|
74 | |
---|
75 | Pokud nechtěli nebo nemohli odklad platby povolit , použila k úhradám zálohy vybrané na připravené zájezdy . |
---|
76 | |
---|
77 | Něco málo zaplatila i z osobních půjček poskytnutých příbuznými a přáteli . |
---|
78 | |
---|
79 | Hlavní pomoc ale nacházela v dalších obchodních aktivitách . |
---|
80 | |
---|
81 | Až dosud se u domácí turistiky zaměřovala Alfa Omega Travel na náročnější klientelu . |
---|
82 | |
---|
83 | Tomu odpovídala cílová místa - Kypr , Kréta , Malta . |
---|
84 | |
---|
85 | S leteckou dopravou , hotely přinejmenším tříhvězdičkovými a kvalitním servisem . |
---|
86 | |
---|
87 | Úroveň ubytování i stravování si před uzavřením smlouvy většinou ověřovala majitelka firmy Ludmila Janočková v zahraničí osobně . |
---|
88 | |
---|
89 | Agentura se věnovala i incommingu - službám poskytovaným cizím turistům u nás . |
---|
90 | |
---|
91 | Organizování oboustranné turistiky - aktivní i pasivní - má některé výhody , řekla nám k tomu majitelka agentury . |
---|
92 | |
---|
93 | Umožňuje nám například stanovit příznivější ceny pro domácí klienty . |
---|
94 | |
---|
95 | Při řešení krize se A.O. Trawel zaměřila na pohotové zajišťování a prodej nových zájezdů a pobytů . |
---|
96 | |
---|
97 | Začala experimentovat s nabídkou zajímavých akcí pro domácí i cizí turisty . |
---|
98 | |
---|
99 | U incommingu šlo zpravidla o obohacení pobytu , plánovaného původně jen do Prahy , či do některého lázeňského města tématickými , i vícedenními zájezdy : |
---|
100 | |
---|
101 | S loveckou tématikou , sportovním programem , romantickým putováním po hradech i zámcích , ale třeba i za poznáním moravských vinných sklepů , nebo zase českých pivovarů . |
---|
102 | |
---|
103 | Ukázalo se , že vhodným způsobem naservírovaný dobrý nápad je lepší než jakákoliv půjčka . |
---|
104 | |
---|
105 | Pro domácí trh začala kancelář vydávat nové katalogové listy jednotlivě a postupně , tak jak se akce dařilo organizovat . |
---|
106 | |
---|
107 | Objevil se v nich Jadran , letoviska italská , španělská , řecká , Rudé Moře , ale třeba i jména ze Severní i Jižní Ameriky . |
---|
108 | |
---|
109 | Agentura se přizpůsobila rychle se měnící poptávce a organizuje i turistiku individuální . |
---|
110 | |
---|
111 | Reagovala na snížení zájmu o skupinové zájezdy . |
---|
112 | |
---|
113 | Kromě nich nyní s několikadenními odstupy vypravuje do zahraničí malé skupinky , třeba po čtyřech lidech . |
---|
114 | |
---|
115 | Počet zákazníků vzrostl díky všem těmto opatřením na dvojnásobek a úměrně tomu se zlepšila i možnost likvidovat následky třímilionové loupeže . |
---|
116 | |
---|
117 | O tom , že situace agentury Alfa Omega Trawel je dobrá , svědčí i její nová reprezentační prodejna v podchodu na pražském Zlatém kříži . |
---|
118 | |
---|
119 | Firma Alfa Omega Travel byla za zásluhy o rozvoj cestovního ruchu oceněna Cenou roku 1993 . |
---|
120 | |
---|
121 | Potřebujete rychle poradit ? |
---|
122 | |
---|
123 | Zvedněte telefon a zavolejte . |
---|
124 | |
---|
125 | Váš obecně platný dotaz je připraven zodpovědět spolupracovník Profitu . |
---|
126 | |
---|
127 | V případě , že se nedovoláte přes den , vytočte číslo ve večerních nebo nočních hodinách a svůj dotaz namluvte na telefonní záznamník . |
---|
128 | |
---|
129 | Nejzajímavější dotazy najdete zodpovězené pravidelně na této stránce . |
---|
130 | |
---|
131 | Zajímalo by mne , jestli jsem z titulu všeobecného zdravotního pojištění pojištěn i pro případ úrazu při pobytu v zahraničí . |
---|
132 | |
---|
133 | Jste - li pojištěn na základě zákona o všeobecném zdravotním pojištění , hradí se vám náklady nutného a neodkladného léčení v cizině , a to až do výše nákladů spojených s takovým léčením na území České republiky . |
---|
134 | |
---|
135 | Náklady za další léčebné úkony hradit nelze . |
---|
136 | |
---|
137 | Může proto dojít k tomu , že náklady vynaložené v cizině budou mnohem vyšší než náklady v České republice . |
---|
138 | |
---|
139 | Rozdíl byste byl nucen uhradit sám . |
---|
140 | |
---|
141 | Proto doporučuji pojistit se pro případ nemoci nebo úrazu na základě samostatné pojistné smlouvy . |
---|
142 | |
---|
143 | Prodávám elektroniku a potřeboval bych vědět , zda povinnému schvalování podléhají i periferní zařízení k počítačům . |
---|
144 | |
---|
145 | Schvalování výrobků před jejich uvedením na trh je upraveno zákonem číslo 30/1968 Sb. ve znění pozdějších předpisů ( zákony číslo 54/1987 Sb. , 194/1988 Sb. a 479/1992 Sb. ) . |
---|
146 | |
---|
147 | Obor výpočetní techniky je ke schvalování vyhlášen celý s omezením daným velikostí napájecího napětí . |
---|
148 | |
---|
149 | Co se schvaluje : Schválení podléhají výrobky napájené ze zdroje ( sítě ) o napětí 50 V až 380 V . Vztahuje se to na počítače napájené ze sítě , monitory , tiskárny , plottery , scannery , zdroje k laptopům , notebookům a podobně . |
---|
150 | |
---|
151 | Schvalování nepodléhají klávesnice , myši a ostatní příslušenství , které není napájeno napětím alespoň 50 V . |
---|
152 | |
---|
153 | Bezpečnostní zkoušky : Při schvalování je posuzována bezpečnost podle ČSN 369060 , která odpovídá mezinárodní normě IEC950 a dále zda zařízení není zdrojem rušení provozu radiokomunikací ( odrušení přístroje musí odpovídat stupni RO 2 podle ČSN 3452860 ) . |
---|
154 | |
---|
155 | Do zkoušek musí být se zdrojem předložen i příslušný počítač ( laptop a podobně ) . |
---|
156 | |
---|
157 | Bezpečnostní zkoušky se provádějí jen na zdroji , ale odrušení se měří na kombinaci zdroj - počítač . |
---|
158 | |
---|
159 | Přihlašování : K přihlášení výrobků je třeba formulář , který vydává i na telefonické požádání zakázkové oddělení Elektrotechnického zkušebního ústavu . |
---|
160 | |
---|
161 | Ke zkouškám je nutné předložit : |
---|
162 | |
---|
163 | Přihlášku - ve 3 stejnopisech , správně vyplněnou a podepsanou na obou stranách . |
---|
164 | |
---|
165 | Vzorek výrobku v provozuschopném stavu . |
---|
166 | |
---|
167 | Pokud je k provozu nutné i příslušenství , předkládá se i toto příslušenství . |
---|
168 | |
---|
169 | Schéma zapojení zejména u zdrojových jednotek . |
---|
170 | |
---|
171 | U zahraničních výrobků je vhodné předložit celý servisní návod ( servisní Manuál ) . |
---|
172 | |
---|
173 | Návod k obsluze v češtině , případně i jeho originál v angličtině nebo němčině . |
---|
174 | |
---|
175 | Specifikace izolačních materiálů z hlediska hořlavosti , to je název jejich výrobce , typ materiálu a třídu hořlavosti ( jde se o kryty , desky plošných spojů a podobně ) . |
---|
176 | |
---|
177 | Navíjecí předpis transformátoru , u spínaných zdrojů všech transformátorů , s udáním jejich tepelné třídy . |
---|
178 | |
---|
179 | ( Není - li tato informace k dispozici , musí zkušebna transformátor rozebrat a při posuzování oteplení předpokládá , že transformátor má nejnižší tepelnou třídu . ) |
---|
180 | |
---|
181 | Typové osvědčení o odrušení vydané Testcomem , Praha ( pokud je k dispozici ) . |
---|
182 | |
---|
183 | Zahraniční certifikáty u nás neplatí . |
---|
184 | |
---|
185 | Pokud ale žadatel předloží certifikáty CB nebo CCA s úplným protokolem , lze schvalovací řízení zjednodušit a zkrátit . |
---|
186 | |
---|
187 | Doba úplné zkoušky nepřekračuje v současnosti 3 měsíce ( pokud přihlašovatel předloží všechny podklady ) . |
---|
188 | |
---|
189 | Cena za zkoušku se řídí složitostí zkoušeného výrobku . |
---|
190 | |
---|
191 | U výpočetní techniky se pohybuje v rozmezí od 8000 Kč do 16000 Kč . |
---|
192 | |
---|
193 | Řízení je ukončeno vydáním Rozhodnutí o schválení či neschválení výrobku . |
---|
194 | |
---|
195 | Rozhodnutí uvádí : Druh výrobku , na jaký typ se vztahuje , kdy bylo vydáno , do kdy platí a především kým a pro koho bylo vydáno . |
---|
196 | |
---|
197 | Rozhodnutí není přenosné , každý výrobce nebo dovozce musí mít rozhodnutí vystavené na sebe . |
---|
198 | |
---|
199 | Rada na závěr : Nejjednodušším způsobem jak se obchodník může přesvědčit , zda výrobek byl schválen , je dát si předložit kopii Rozhodnutí o schválení . |
---|
200 | |
---|
201 | Byli jsme tři , kteří jsme získali malou továrničku na výrobu nábytku . |
---|
202 | |
---|
203 | Po roce jsme se rozhodli zakoupit určité zahraniční zařízení v ceně cca 300000 DEM . |
---|
204 | |
---|
205 | Kamenem úrazu se ukázala snaha mých dvou společníků ušetřit každou korunu . |
---|
206 | |
---|
207 | Šlo o řezací a frézovací hlavy . |
---|
208 | |
---|
209 | Měli jsme dvě možnosti . |
---|
210 | |
---|
211 | Buď je zakoupit od zahraniční firmy jako součást dodávky , tj. vyzkoušené a ověřené , nebo zkusit podobné od českého výrobce . |
---|
212 | |
---|
213 | Prosazoval jsem koupi celého zařízení včetně hlav od zahraničního dodavatele . |
---|
214 | |
---|
215 | Moji společníci v rámci " úsporného programu " přes můj nesouhlas prosadili koupi hlav českých . |
---|
216 | |
---|
217 | Jenže tuzemský výrobce dodal hlavy o čtyři dny později . |
---|
218 | |
---|
219 | Tím jsme museli zpozdit příjezd zahraničního technika . |
---|
220 | |
---|
221 | Při použití standardních hlav lze toto zařízení , které je číslicově řízené , seřídit a doladit během tří dnů , garantovaných a placených dodavatelem . |
---|
222 | |
---|
223 | Jelikož hlavy byly od tuzemského výrobce , nebylo možné použít známých a vyzkoušených hodnot , a tak bylo nutné postupovat metodou pokusu a omylu . |
---|
224 | |
---|
225 | Navíc vydržely jednu směnu , neboť poté byly dokonale tupé . |
---|
226 | |
---|
227 | Po každé směně jsme je museli ostřit . |
---|
228 | |
---|
229 | Po 14 dnech nepřetržitého dolaďování byl stroj již k použití . |
---|
230 | |
---|
231 | Úspora , vzniklá koupí našich hlav , se však změnila v pasivum , neboť technik seřizoval stroj místo tří dnů čtrnáct . |
---|
232 | |
---|
233 | Kvůli častějšímu broušení hlav vzrostly i náklady na provoz zařízení . |
---|
234 | |
---|
235 | Po půl roce to vypadá tak , že přece jenom asi koupíme originální hlavy . |
---|
236 | |
---|
237 | Ovšem ne již jako součást dodávky , ale zvlášť za vyšší cenu . |
---|
238 | |
---|
239 | Firma navíc získala pověst , že šetří na nepravém místě . |
---|
240 | |
---|
241 | Vždy je nutné důkladně zvážit , zda dnešní úspora několika desítek tisíc korun se za pár dní nezmění ve statisícové ztráty . |
---|
242 | |
---|
243 | Improvizace je dobrá věc , ale je potřebné se zamyslet nad možnými eventualitami a důsledky . |
---|
244 | |
---|
245 | Příspěvek zařazený do této rubriky - pojednávající o konkrétních chybách podnikatelů - je běžně honorován a navíc zhodnocen prémií 100 Kč . |
---|
246 | |
---|
247 | Bude také zařazen do čtvrtletního slosování o 3000 korun . |
---|
248 | |
---|
249 | Pište nám o tom , jaké chyby jste se při podnikání dopustili a jaké z toho plyne poučení . |
---|
250 | |
---|
251 | Spojené státy americké budou subvencovat letošní vývoz potravin do České republiky ve výši dvacet milionů dolarů . |
---|
252 | |
---|
253 | Vývoz soji bude dotován deseti miliony dolarů , pět milionů dolarů bude určeno pro nákup rýže a stejná částka bude poskytnuta pro vývoz bavlny . |
---|
254 | |
---|
255 | Tyto potraviny a bavlna se v České republice nepěstují , a tak jejich dovoz naše zemědělce neohrozí . |
---|
256 | |
---|
257 | Podle sdělení ministra zemědělství Luxe bylo ještě pro vývoz drůbeže určeno na americké straně dalších pět milionů dolarů , ale " ty jsou pro Českou republiku nepřijatelné " , sdělil náš ministr . |
---|
258 | |
---|
259 | Americká strana potvrdila naši letošní vývozní kvótu sýrů ve výši 800 tun . |
---|
260 | |
---|
261 | Šest procent našeho loňského zemědělského vývozu z celkové částky vzájemného obchodu představoval chmel , další největší zájem byl o slad a pivo . |
---|
262 | |
---|
263 | Umělci nezískávají slávu svými díly , ale dílům se dělá sláva tím , že jejich tvůrci jsou obezřetnými propagačními triky vydáváni za génie . |
---|
264 | |
---|
265 | Obchodní kruhy k tomu cílevědomě přispívají . |
---|
266 | |
---|
267 | Jakmile propagovaní umělci získají v představách určité snobské koupěschopné vrstvy punc těch , kdo mají budoucnost , začíná cenový boom . |
---|
268 | |
---|
269 | K připomínce , zveřejněné v rubrice Kaktus za slabý výkon , která se týkala přestávek při prodeji místenek na nádraží , sdělujeme , že se jedná o provoz s dvanáctihodinovou pracovní dobou . |
---|
270 | |
---|
271 | Proto byly podle Zákoníku práce stanoveny přestávky na občerstvení tak , aby pracovnice pokladen mohly využít závodního stravování v době od 11.00 do 11.30 hodin a od 19 do 19.20 hodin . |
---|
272 | |
---|
273 | Přestávka od 5.15 do 6.00 hodin je určena k předání směny . |
---|
274 | |
---|
275 | Technologická pauza je stanovena neměnně pro celou síť České dráhy , neboť v této době je centrální počítač v Praze pro terminály v jednotlivých stanicích vypnut z důvodu přeměny dat . |
---|
276 | |
---|
277 | Při stanovení přestávek se snažíme dodržet zásadu neomezit prodej místenek ve vztahu ke Grafikonu vlakové dopravy , i když kategorie povinně místenkových vlaků prakticky již neexistuje . |
---|
278 | |
---|
279 | Přesto jsme nutnost takto stanovených přestávek přehodnotili s tím , že vzhledem ke změnám v závodním stravování bude večerní přestávka od 19.00 do 19.20 hodin bude k 1.3.1994 zrušena . |
---|
280 | |
---|
281 | Rovněž jsme již zrušili i přestávku na předání směny , což jsme vyřešili posunutím a prodloužením pracovní doby pokladních . |
---|
282 | |
---|
283 | Zůstávají tedy přestávky na oběd od 11.00 do 11.30 hodin a technologické pauzy od 23.00 do 3.00 hodin . |
---|
284 | |
---|
285 | Nemusí vždy jen jít o dohady kvůli záručním dobám výrobků . |
---|
286 | |
---|
287 | Může to být i z toho důvodu , že žádaný výrobek prostě zmizí z trhu . |
---|
288 | |
---|
289 | Typickým příkladem je klasický lázeňský válec na tuhá paliva , který byl kdysi k nám dovážen z bývalé NDR . |
---|
290 | |
---|
291 | V železářských obchodech uslyšíte v posledních letech stejnou odpověď : Válce jsme neměli a vůbec nevíme , zda je někdo vyrábí . |
---|
292 | |
---|
293 | To je netypická situace pro tržní prostředí . |
---|
294 | |
---|
295 | O daný výrobek je značný zájem , přesto však není nikdo , kdo by na uvedený podnět reagoval . |
---|
296 | |
---|
297 | Přitom by stačilo si udělat průzkum trhu . |
---|
298 | |
---|
299 | V této souvislosti nelze opomenout skutečnost , že mnohým zahraničním firmám , přinesl úspěch mnohdy právě výrobek , který zákazníci postrádali . |
---|
300 | |
---|
301 | Jsem názoru , že přáním každého manažera či vlastníka podniku je objevit takové zboží , které konkurence nevyrábí a kterým může nasytit trh . |
---|
302 | |
---|
303 | Proto se táži všech majitelů , či ředitelů strojírenských firem a kovovýroby : Nestálo by za to , začít lázeňské válce na tuhá paliva vyrábět ? |
---|
304 | |
---|
305 | Docházím k tomu na základě paradoxní velké poptávky po těchto výrobcích . |
---|
306 | |
---|
307 | V lednu tohoto roku jsme od společnosti Home shopping dostali dopis , který byl adresován našemu dědečkovi . |
---|
308 | |
---|
309 | Obsahoval " potěšující " sdělení spolu se " srdečnou " gratulací , že je náš děda zaručeně jedním z výherců jejich nové hry . |
---|
310 | |
---|
311 | Jediné , co děda musí udělat , je zaslat firmě objednávku nejméně dvou různých výrobků z jejich nabídky . |
---|
312 | |
---|
313 | Bez odebrání těchto dvou výrobků ztrácí nárok na cenu z prvního kola , kterou již vyhrál , tak i možnost vyhrát další cenu . |
---|
314 | |
---|
315 | Nás by ani nenapadlo reagovat na tento dopis , nebýt jedné " maličkosti " , že náš děda zemřel v květnu 1978 , což je již bez čtyř měsíců 16 let . |
---|
316 | |
---|
317 | Proto by titulek tohoto příspěvku mohl klidně být " Loterie pro zesnulé " . |
---|
318 | |
---|
319 | je obecně známo , jaký vliv na odbyt má reklama , zvláště u začínajícího malého podnikatele , zabývajícího se výrobou . |
---|
320 | |
---|
321 | Účinná je však , když je velkorysá . |
---|
322 | |
---|
323 | Naši valutoví sousedé však vyšroubovali ceny do takové výše , že celoplošná inzerce v periodickém tisku přijde na 100 až 200 tisíc korun . |
---|
324 | |
---|
325 | V rozhlase a televizi jsou ceny tak astronomické , že si je mohou dovolit jen ti , u nichž je kurz jejich měny vůči naší koruně výhodný . |
---|
326 | |
---|
327 | Rozhlas do omrzení opakuje reklamy mimo jiné na kuponovou privatizaci , televize na zboží , jako je káva , zubní pasty , šampony , mýdla , žvýkačky , čokolády apod. |
---|
328 | |
---|
329 | Stává se , že mnozí televizní diváci při jejich uvedení rychle přepínají na jiný kanál , nebo alespoň ztlumí zvuk . |
---|
330 | |
---|
331 | Malý český podnikatel tak může se smutkem v duši přihlížet , že někdo na to má . |
---|
332 | |
---|
333 | Prostě nemá šanci uplatnit se na trhu a atraktivním výrobkem prostřednictvím účinné reklamy . |
---|
334 | |
---|
335 | V první vlně jsem tyto reklamy v dobré víře bral vážně a dal jsem všech 1000 bodů do rentiérských fondů pravidelných výplat 1 . IN . |
---|
336 | |
---|
337 | Řekl jsem si , jsem v důchodě a každá koruna bude dobrá . |
---|
338 | |
---|
339 | Byl jsem však překvapen " rodinným šperkem " . |
---|
340 | |
---|
341 | Již jsem dostal výpis na 10 ks cenných papírů , přičemž mám ještě zaplatit 41 Kč za téměř nečitelný výpis o počtu akcií . |
---|
342 | |
---|
343 | Také náš podnik měl krásnou horskou chatu v Krkonoších . |
---|
344 | |
---|
345 | Jenže v posledních letech tam na dovolenou jezdilo jen pár lidí , protože většina těch ostatních dospěla nakonec k názoru , proč vydávat tolik peněz za pobyt v podnikovém zařízení , když si za skoro stejný obnos mohou užívat dovolenou jinde . |
---|
346 | |
---|
347 | Výsledkem bylo zpřístupnění chaty i pro běžné rekreanty a lyžaře . |
---|
348 | |
---|
349 | Vzhledem k tomu , že turisté tam museli být v zimě dopravováni většinou rolbou nebo motorovými saněmi , byla spíše poloprázdná . |
---|
350 | |
---|
351 | Ekonomice provozu příliš nesvědčily i některé chyby , jichž se dopouštěla nájemkyně chaty , například jídlo a další proviant se nahoru vozil rolbou , místo saněmi , což se kvůli spotřebě paliva dost prodražovalo . |
---|
352 | |
---|
353 | Když si vedení podniku vše sečetlo , musela se chata prodat . |
---|
354 | |
---|
355 | Pravdu mají ti , kteří tvrdí , že vedením těchto hotelových společností by měli být profesionálové znalí turistického ruchu . |
---|
356 | |
---|
357 | Trápí vás daně ? |
---|
358 | |
---|
359 | Nevíte , co kam započítat ? |
---|
360 | |
---|
361 | Zdá se vám , že finanční úřad nepostupoval správně ? |
---|
362 | |
---|
363 | Jsou vám nejasná některá ustanovení daňových zákonů ? |
---|
364 | |
---|
365 | Je tu pro vás připravena rubrika Daňový poradce . |
---|
366 | |
---|
367 | Vaše dotazy čekáme na adrese Českomoravského profitu . |
---|
368 | |
---|
369 | Máme zaměstnance , které občas vysíláme na služební cestu . |
---|
370 | |
---|
371 | Protože je ale v naší firmě několikanásobně více zaměstnanců než služebních vozidel , musí v případě nouze jet vlastním autem . |
---|
372 | |
---|
373 | Tím pádem máme problém se silniční daní . |
---|
374 | |
---|
375 | Víme , že jste na podobný dotaz již odpovídal , ale nevíme , zda činnost , kterou se zabýváme , spadá do vámi uváděných příkladů . |
---|
376 | |
---|
377 | Váš problém vyřešila prosincová novela silniční daně , ve které bylo zrušeno osvobození od silniční daně zaměstnaneckých vozidel . |
---|
378 | |
---|
379 | Za vozidla zaměstnanců užívaná pro pracovní účely platí silniční daň zaměstnavatel . |
---|
380 | |
---|
381 | Informace zveřejněné v Profitu o možnostech využití poradců - seniorů pomocí britské organizace BESO , padly v řadě případů na úrodnou půdu . |
---|
382 | |
---|
383 | V loňském prosinci přijel k ostravské firmě Daklar Press marketingový poradce John Roxby . |
---|
384 | |
---|
385 | Firmě pomáhám hlavně s koncipováním struktury managementu , motivací , tvorbou obchodního plánu . |
---|
386 | |
---|
387 | Seznamuji vedení firmy s novými obchodními technikami a rozvojem v dané oblasti . |
---|
388 | |
---|
389 | Daklar Press je dynamická firma a kvalitou jejích informačních produktů jsem příjemně překvapen . |
---|
390 | |
---|
391 | Katalogy jsou na vysoké profesionální úrovni . |
---|
392 | |
---|
393 | Jak hodnotíte úroveň firmy , co vedení neumí ? |
---|
394 | |
---|
395 | Lidé na všech stupních řízení jsou schopní , mají snahu se dále učit . |
---|
396 | |
---|
397 | Chybí jim však zkušenosti z dlouhodobého působení . |
---|
398 | |
---|
399 | Vštěpuji jim , že konceptem prodeje informací není jen jednorázové získání velkého počtu klientů pro zveřejnění v katalozích , ale vzájemná spolupráce na delší dobu . |
---|
400 | |
---|
401 | Pozitivně hodnotím skutečnost , že každý pracovník ve firmě má přesně určenou kompetenci . |
---|
402 | |
---|
403 | Osvědčují se zde metody typu " komu patří problém " nebo metoda S.M.A.R.T. |
---|
404 | |
---|
405 | Myslím , že vstupu firmy s katalogy TOPS a TIPS na západní trhy již nic nebrání . |
---|
406 | |
---|
407 | Vidíte zásadnější rozdíly mezi přístupy českých a západních informačních firem ? |
---|
408 | |
---|
409 | České firmy potřebují především častý a hlubší kontakt se svými západními partnery , u nichž se mohou hodně naučit . |
---|
410 | |
---|
411 | Separátní postupy nedávají možnost srovnávat výsledky práce . |
---|
412 | |
---|
413 | Po nějakém čase to může mít záporný vliv na rozvoj firmy , která stagnuje . |
---|
414 | |
---|
415 | Platí to zvláště pro oblast prodeje , kde je zřejmé , že prodejní techniky nebyly v ČR rozvíjeny po dvě generace . |
---|
416 | |
---|
417 | Zároveň je důležité připomenout , že žádné teoretické poznatky nenahradí přímé srovnání pracovních postupů a konzultace . |
---|
418 | |
---|
419 | A váš názor na celkovou situaci v oblasti informací ? |
---|
420 | |
---|
421 | Na českém trhu je prozatím nedostatek obchodních informací všeho druhu a to je pro společnosti typu Daklar Press velká příležitost . |
---|
422 | |
---|
423 | Ale je nutné brát v úvahu i druhou stránku věci . |
---|
424 | |
---|
425 | Hodně českých firem stále plně nedoceňuje význam a hodnotu obchodních informací a potřebu je chránit . |
---|
426 | |
---|
427 | Podle toho se také chovají a pro firmy s informačním charakterem to znamená vždy určité nebezpečí , ať už legislativní nebo související s dalším rozvojem . |
---|
428 | |
---|
429 | V ČR mi také vadí omezování firem ve finančních operacích , zapříčiněné současným bankovním systémem . |
---|
430 | |
---|
431 | Jde o úvěrování , výši úrokových sazeb nebo metody placení , které jsou zcela nepružné a restriktivní . |
---|
432 | |
---|
433 | Nechápu , proč bankovní systém neumožňuje například používání obchodních šeků . |
---|
434 | |
---|
435 | Míra nezaměstnanosti by se měla vyvíjet protikladně , než ve standardní ekonomice . |
---|
436 | |
---|
437 | Ve specifických podmínkách české ekonomiky , mj. vzhledem k netržnímu chování neprivatizovaných podniků , nízkým mzdám jakož i rychlému rozvoji drobné podnikatelské aktivity ( včetně tzv. černé a šedé ekonomiky ) , růst nezaměstnanosti v letech 1991 - 1993 značně zaostal za poklesem HDP . |
---|
438 | |
---|
439 | Pokračující privatizace a restrukturalizace si však vynutí zvýšení míry nezaměstnanosti z 3.5% koncem roku 1993 na 5-6% ke konci příštího roku . |
---|
440 | |
---|
441 | I když letos a příští rok je nutné počítat se zpomalením růstu vývozu a zrychlením růstu dovozu , prognózujeme , že saldo přesto zůstane kladné ve výši 300-600 mil. USD ročně ( 1-1.6% HDP ) . |
---|
442 | |
---|
443 | To by umožnilo dále zvýšit devizové rezervy ČNB , potřebné k zavedení plné konvertibility koruny . |
---|
444 | |
---|
445 | je to možná paradox , ale statistika říká , že v loňském roce sice mírně vzrostla celková poptávka ( asi o 1.2% , resp. bez akceptování údajů o změně stavu zásob o 1 . 8 % ) , avšak růst poptávky se nepromítl do zvýšení tvorby hrubého domácího produktu . |
---|
446 | |
---|
447 | Zázrak ? |
---|
448 | |
---|
449 | Omyl ? |
---|
450 | |
---|
451 | Ani jedno , ani druhé . |
---|
452 | |
---|
453 | Růstový efekt byl totiž pohlcen růstem celkového dovozu , který i po započtení klesajícího dovozu ze SR vzrostl o 4.1% . |
---|
454 | |
---|
455 | V prognóze na tento a příští rok lze předpokládat pokračování podobných relací se zrychleným růstem poptávky tempy o 1 - 3 procentními body vyššími proti růstu HDP . |
---|
456 | |
---|
457 | Soukromá spotřeba , podporována rychlejším růstem reálných mezd a jiných příjmů domácností , by mohla růst o něco rychleji než HDP , kdežto růst reálné veřejné spotřeby by měl být naopak pomalejší . |
---|
458 | |
---|
459 | Z domácí poptávky budou v období oživení nejrychleji růst investice tempy kolem 5 % ročně . |
---|
460 | |
---|
461 | Na druhé straně stav zásob bude ještě dále klesat . |
---|
462 | |
---|
463 | Nejvíc dynamickou složkou agregátní poptávky bude zřejmě i nadále vývoz mimo SR , ovšem s postupně slábnoucími tempy růstu . |
---|
464 | |
---|
465 | Vývoz do SR se letos pravděpodobně mírně sníží , a jeho růst by se mohl obnovit až v roce 1995 vzhledem k očekávanému oživení slovenské ekonomiky . |
---|
466 | |
---|
467 | Oživení ekonomického růstu české ekonomiky letos vyvolá mj. výrazný růst dovozu . |
---|
468 | |
---|
469 | To se může do jisté míry projevit i v růstu dovozu ze SR ( zejména v případě devalvace Sk ) . |
---|
470 | |
---|
471 | Privatizace a restrukturalizace ekonomiky ČR , podporovaná exportem přílivem zahraničního kapitálu , by měla přinést kromě oživení ekonomického růstu též prohloubení tržních vztahů s postupným snižováním inflace . |
---|
472 | |
---|
473 | Narovnávání cenových deformací a dokončování deregulace cen bude však snižování inflace ještě jistou dobu brzdit . |
---|
474 | |
---|
475 | Základní měsíční inflace se v současnosti pohybuje kolem 0.8% . |
---|
476 | |
---|
477 | V lednu 1994 však byl rozsah cenové regulace dále zmirňován , což se projevilo zvýšením inflace o cca 1 procentní bod . |
---|
478 | |
---|
479 | Omezování centrální cenové regulace bude v průběhu roku zřejmě pokračovat , a proto je reálné předpokládát další růst výsledného cenového indexu v rozsahu cca 1-1.5 bodu . |
---|
480 | |
---|
481 | Tyto vlivy však mohou očekávanou letošní inflaci vytlačit až na 10-12% , kdežto v roce 1995 lze spíše očekávat míru inflace 7-9% . |
---|
482 | |
---|
483 | Ceny průmyslových výrobců ( a v průměru i ceny výrobců v dalších odvětvích ) dosud rostou proti spotřebitelským cenám o něco pomaleji , což lze očekávat i v letech 1994 - 1995 . |
---|
484 | |
---|
485 | Výrazně brzdící roli zde hrají zahraniční konkurencí ovlivňované ceny vývozu mimo SR , které se vloni zvýšily jen o 2% . |
---|
486 | |
---|
487 | V roce 1993 byl růst průměrných nominálních mezd rychlejší než růst cen , takže reálná mzda se podle odhadu zvýšila o cca 4% . |
---|
488 | |
---|
489 | Průměrná mzda v relaci k HDP na obyvatele ( při měření pomocí parity kupní síly měny ) je v ČR mimořádně nízká nejen ve srovnání s vyspělými tržními ekonomikami , ale i s Polskem a Maďarskem . |
---|
490 | |
---|
491 | Tento transformační " polštář " ( podobně jako další polštář v podhodnoceném kurzu měny proti paritě její kupní síly ) má ještě značné rezervy , které při existujícím tempu " vypouštění " obou polštářů vydrží zhruba až do roku 2000 ( přitom v roce 1999 podle všech proroctví , které se zatím naplňují , bude už stejně konec světa ) . |
---|
492 | |
---|
493 | Proto lze v prognóze na tento a příští rok předpokládat další růst reálné mzdy , rychlejší proti růstu produktivity práce o 2-2.5 bodu . |
---|
494 | |
---|
495 | Na podzim letošního roku bude otevřena Evropská novinářská akademie ( EJA ) se sídlem v Zemské akademii věd v Kremsu ( Dolní Rakousko , 70 km západně od Vídně ) . |
---|
496 | |
---|
497 | Čtyřsemestrové postgraduální studium zahrnuje rozmanitá témata z teorie i praxe novin , rádia i televize . |
---|
498 | |
---|
499 | Nabídka je určena i studentům - novinářům . |
---|
500 | |
---|
501 | Přihlášku je třeba podat nejpozději do konce dubna . |
---|
502 | |
---|
503 | V pátek jste absolvovali lékařský zákrok u svého stomatologa . |
---|
504 | |
---|
505 | Potrápil vás a v pondělí máte přijít zase . |
---|
506 | |
---|
507 | Po příchodu se domníváte , že jste se spletl . |
---|
508 | |
---|
509 | Ordinaci nepoznáváte . |
---|
510 | |
---|
511 | je zařízena zcela nově . |
---|
512 | |
---|
513 | Ležíte na špičkovém zubařském křesle , okolo vidíte samé nové přístroje . |
---|
514 | |
---|
515 | Díky přístupu novojičínské firmy Formed neztratil lékař ani den . |
---|
516 | |
---|
517 | Technici totiž zvládli výměnu zařízení ordinace za víkend . |
---|
518 | |
---|
519 | V sobotu demontovali , v neděli ustavili zařízení nové a proškolili lékaře . |
---|
520 | |
---|
521 | Nové zařízení ordinace stojí okolo půl milionu . |
---|
522 | |
---|
523 | Když se dodá i s nábytkem , může to být až 800 tisíc Kč . |
---|
524 | |
---|
525 | Lékař musí ošetřovat a " bodovat " - shánět body - , má - li uspět a vše včas zaplatit . |
---|
526 | |
---|
527 | Získat nové zařízení ordinace rychle umožňuje leasing . |
---|
528 | |
---|
529 | Málokterý lékař má k dispozici naráz celého půl milionu korun . |
---|
530 | |
---|
531 | Ve Formed proto přijali filozofii úzké spolupráce s Moravskou leasingovou společností v Ostravě . |
---|
532 | |
---|
533 | Klientovi , který projeví zájem o dodávku zařízení , doporučí firma leasingový nákup prostřednictvím ostravského partnera . |
---|
534 | |
---|
535 | Tam je třeba složit 20-30% pořizovací hodnoty zařízení jako první splátku a poté měsíčně splácet 12 až 15 tisíc Kč . |
---|
536 | |
---|
537 | Systém funguje i recipročně . |
---|
538 | |
---|
539 | Lékař - zájemce o leasingový nákup v leasingové společnosti dostane doporučení odebrat zařízení právě ve Formed . |
---|
540 | |
---|
541 | Díky těsné spolupráci se stomatologickou společností leasingová firma i Formed vědí , co mohou od svých klientů očekávat . |
---|
542 | |
---|
543 | Zda jde o klienta seriózního , se zavedenou praxí a jistotou splátek , nebo naopak . |
---|
544 | |
---|
545 | V závěru roku 1993 se se zájemci o dodávku zařízení stomatologické ordinace doslova roztrhl pytel . |
---|
546 | |
---|
547 | Formed loni dodal 13 kompletních ordinací , z toho 11 ve dvou posledních měsících roku . |
---|
548 | |
---|
549 | Stomatologové si o výhodách kombinace rychlé dodávky a leasingových plateb řekli mezi sebou . |
---|
550 | |
---|
551 | Hodně pomohla i osvěta partnerů z leasingové společnosti při akcích stomatologické komory . |
---|
552 | |
---|
553 | Úspěch podnikání založili ve Formed také na perfektních servisních službách . |
---|
554 | |
---|
555 | Ty tvoří v ročním obratu 200 milionů až polovinu . |
---|
556 | |
---|
557 | Druhá polovina připadá na dodávky pěti sortimentů zdravotnické techniky , které firma nakupuje v ČR i v zahraničí . |
---|
558 | |
---|
559 | Servisní služby zajišťuje 35 techniků , jejichž pracoviště jsou lokalizována vždy v místě nejvyššího zájmu klientů . |
---|
560 | |
---|
561 | Každý servisní pracovník zadává centrále údaje o typu zařízení , roku výroby a další informace , vztahující se k předmětu jeho servisu . |
---|
562 | |
---|
563 | Centrála vše eviduje , zejména kontrolní elektrické zkoušky , předepsané vyhláškami a kontrolované Inspektorátem bezpečnosti práce . |
---|
564 | |
---|
565 | Technici se musí pravidelně školit , buďto přímo u své firmy nebo u výrobců zdravotnických zařízení . |
---|
566 | |
---|
567 | Jinak by jim výrobci vypověděli smlouvy . |
---|
568 | |
---|
569 | Ale například u slovenských výrobců si musí Formed hradit všechny náklady , spojené se školením , kdežto v ČR si hradí jen poměrnou část . |
---|
570 | |
---|
571 | Formed má v současnosti na severu Moravy na 150 zákazníků , u nichž zajišťuje servisní služby smluvním způsobem . |
---|
572 | |
---|
573 | Smluvní systém znamená , že klient platí firmě měsíční paušál . |
---|
574 | |
---|
575 | Jeho výše je závislá na typu zařízení , jeho stáří , úrovni využívání a nutných servisních nákladech . |
---|
576 | |
---|
577 | Všechny okolnosti servisní technik zná . |
---|
578 | |
---|
579 | Má - li zubní souprava Chiradent pořizovací hodnotu 300 tisíc Kč , cena za servis je 450 Kč . |
---|
580 | |
---|
581 | Smlouva počítá s postupným opotřebením soupravy , nutností některé díly vyměňovat i s cestovními náklady . |
---|
582 | |
---|
583 | Jakmile se začne počet poruch zvyšovat a jde o zařízení starší , technik doporučí jeho výměnu . |
---|
584 | |
---|
585 | Vše lékaři předem propočte , aby bylo zřejmé , kdy se ještě vyplácí servis starého zařízení a kdy jeho výměna . |
---|
586 | |
---|
587 | Pokud Formed nesplní podmínky smlouvy v rychlosti opravy , pošle zákazníkovi dobropis , a ten má opravu zdarma . |
---|
588 | |
---|
589 | Zatím se to ale nestalo . |
---|
590 | |
---|
591 | Slovo padělek je strašák , který při investování do obrázků trápí i ostřílené sběratele . |
---|
592 | |
---|
593 | Vědí si s tím rady odborníci ? |
---|
594 | |
---|
595 | Zašli jsme do Národní galerie za Petrem Hartmanem z Odboru správy sbírek a výstav . |
---|
596 | |
---|
597 | Jste členem Komise pro výkup starožitností , která vykupuje cenná umělecká díla od starožitníků v rámci předkupního práva pro muzea a galerie . |
---|
598 | |
---|
599 | Tato komise tedy vlastně povoluje , které věci se dají do prodeje . |
---|
600 | |
---|
601 | Co když narazí na padělek ? |
---|
602 | |
---|
603 | Upozorníme starožitníka , ale on není povinen náš názor respektovat . |
---|
604 | |
---|
605 | Proto také nezodpovídáme a nemůžeme zodpovídat za kvalitu a pravost věcí , které nabízí . |
---|
606 | |
---|
607 | Některá starožitnictví se s námi radí . |
---|
608 | |
---|
609 | Mají řadu obrazů vybavených posudky , které si dal udělat prodávající , ale kvalita těchto znaleckých posudků je velmi kolísavá . |
---|
610 | |
---|
611 | Takže se může klidně stát , že člověk koupí obraz se znaleckým posudkem a bude to padělek . |
---|
612 | |
---|
613 | Ano . |
---|
614 | |
---|
615 | To nelze vyloučit . |
---|
616 | |
---|
617 | Je možné odnést obrázek na posouzení do Národní galerie ? |
---|
618 | |
---|
619 | Národní galerie to normálně neprovádí . |
---|
620 | |
---|
621 | Dělá to pouze v případě , kdy je jí obraz nabídnut k odkoupení , případně na vyžádání státních institucí . |
---|
622 | |
---|
623 | Pracovníci Národní galerie nemohou vystupovat jako soudní znalci . |
---|
624 | |
---|
625 | Neexistuje tedy cesta jak spolehlivě zjistit , zda je dílo pravé ? |
---|
626 | |
---|
627 | Metody používající rentgen a křemíkové lampy dokáží leccos identifikovat . |
---|
628 | |
---|
629 | Stáří obrazu se rozborem barev určí spolehlivě . |
---|
630 | |
---|
631 | Provádějí to restaurátoři , ale je to dost drahé . |
---|
632 | |
---|
633 | Tak jako v jiných oborech podnikání jistě i v starožitnostech existují solidní a méně solidní firmy . |
---|
634 | |
---|
635 | Jak by mohl člověk poznat , že se ocitl v místě , kde může snadno narazit na falzifikáty ? |
---|
636 | |
---|
637 | Varovat by ho mohlo například to , že má obchod nesmírně široký sortiment . |
---|
638 | |
---|
639 | Že prodává třeba bazarové věci , tedy partiovky . |
---|
640 | |
---|
641 | Takový podnik působí dojmem spíš jakéhosi vetešnictví , než solidního obchodu s uměleckými předměty . |
---|
642 | |
---|
643 | To je všechno otázka zkušeností . |
---|
644 | |
---|
645 | Sběratel , kterým se však člověk stává až po určité době , po úspěších i neúspěších , většinou dokáže tyto podniky rozlišit . |
---|
646 | |
---|
647 | Ale téměř každý sběratel někdy naletěl . |
---|
648 | |
---|
649 | S čím ještě by měl být obeznámen člověk , který si chce koupit obrázek ? |
---|
650 | |
---|
651 | Uvidí - li věc , která bude signovaná známým jménem , bylo by dobré si srovnat v publikaci , jako je třeba " Rukověť sběratele " od Augusty , způsob podpisu . |
---|
652 | |
---|
653 | Existují naprosto naivní padělky , kdy se tam prostě napíše Mánes a často to projde . |
---|
654 | |
---|
655 | Člověk musí být každopádně velice opatrný a pokud se sám nevyzná , poradit se s nějakým sběratelem , výtvarníkem či restaurátorem . |
---|
656 | |
---|
657 | Zhodnoťte šance čtenáře přijít levně k unikátní věci . |
---|
658 | |
---|
659 | Pokud jde o staré umění , je malá naděje , že by objevil u starožitníka zapomenutý předmět . |
---|
660 | |
---|
661 | O tom se sice občas píše v novinách , ale ve skutečnosti tomu tak nebývá . |
---|
662 | |
---|
663 | Dnes je také mnohem menší šance , že by se něco zajímavého dalo objevit třeba na venkově , protože ten systematicky objíždí řada překupníků . |
---|
664 | |
---|
665 | Manažerský svazový fond se zabývá personálním poradenstvím jako součástí profesní ochrany manažerů . |
---|
666 | |
---|
667 | Jeho datová základna pracovních příležitostí za více než rok existence obsahuje přes sto zájemců o změnu zaměstnání . |
---|
668 | |
---|
669 | Jejich důvody jsou různé - od připravované reorganizace , přes nespokojenost v dosavadním zařazení , až po snahu o lepší uplatnění svých schopností . |
---|
670 | |
---|
671 | Z analýzy databáze vyplývá , že je složena z řídících pracovníků v celé šíři produktivního věkového spektra . |
---|
672 | |
---|
673 | Přes 70% jich však je ve věku 35-45 let , tedy ve věku , kdy manažeři dosahují vrcholu své činnosti . |
---|
674 | |
---|
675 | Naše zkušenosti , opírající se při umisťování odborníků o odborné a psychologické testy , ukazují , že věkově mladší pracovníci jsou - co se týče schopností a připravenosti na řídící funkce v podmínkách tržního hospodářství - plně srovnatelní s jejich vrstevníky v zahraničí . |
---|
676 | |
---|
677 | Prostor pro široké uplatnění jim otevírají i jejich znalosti cizích jazyků . |
---|
678 | |
---|
679 | Obtížněji hledají své uplatnění manažeři starší 45 let , kterým neznalost cizích jazyků brání plně využít své organizační a odborné schopnosti . |
---|
680 | |
---|
681 | Dále jen 30% uchazečů je ochotno pracovat do 30 kilometrů od místa trvalého bydliště a po celé České republice jen okolo dvaceti procent . |
---|
682 | |
---|
683 | Přispívá k tomu fakt , že firmy nabízející manažerům pracovní místo , je nedostatečně hmotně stimulují a motivují , aby byli ochotni dojíždět do zaměstnání i několik desítek kilometrů od svého trvalého bydliště . |
---|
684 | |
---|
685 | Podle poslední zastávané funkce je v naší databance 35% ředitelů a jim na roveň postavených řídících pracovníků . |
---|
686 | |
---|
687 | Pětadvacet procent zahrnuje asistenty , poradce a samostatné hospodářské pracovníky . |
---|
688 | |
---|
689 | Patnáct procent tvoří vedoucí personální pracovníci , zbytek jsou vojáci z povolání a manažeři různého zaměření . |
---|
690 | |
---|
691 | Uchazeči vidí ve změně zaměstnání v 55 % cestu k širšímu uplatnění svých schopností a lepšímu ocenění svého pracovního nasazení , v 25 % v zabezpečení dalšího uplatnění , neboť se nacházejí v podniku , který je před reorganizací nebo restrukturalizací . |
---|
692 | |
---|
693 | Ve zbývajících případech vyplývá změna z nespokojenosti na dosavadním pracovišti a nedobrých pracovních a mezilidských vztahů . |
---|
694 | |
---|
695 | Manažerský svazový fond se proto neorientuje jen na soustřeďování uchazečů o zaměstnání a nabídku firem při jejich umístění , ale věnuje významnou pozornost práci s uchazeči a nalezení profesí , ve kterých zájemci mohou najít uplatnění podle svých dosavadních činností a podle poptávky . |
---|
696 | |
---|
697 | Doporučujeme jim také případnou rekvalifikaci potřebnou k uplatnění v nové profesi . |
---|
698 | |
---|
699 | Na druhé straně poskytuje pomoc firmám , podnikům či společnostem , které potřebují vedoucí pracovníky nejen vrcholového managementu . |
---|
700 | |
---|
701 | Zákazníci se sami přesvědčují , že v databance Manažerského svazového fondu jsou kvalitní manažeři specialisté na marketing , personální práci a další otázky , zdravotně , psychologicky i jazykově přezkoušení . |
---|
702 | |
---|
703 | Složení databanky Manažerského svazového fondu k 1 . lednu 1994 ukazuje , že poptávka jednotlivců o nové zaměstnání převyšuje nabídku zejména v personální oblasti , na druhé straně se nám nedostává zájemců o marketing a ekonomické oblasti . |
---|
704 | |
---|
705 | CESTA K ÚSPĚCHU NENÍ V KŘIŠŤÁLOVÉ KOULI : Manažeři zřejmě budou muset stále více za svým uplatněním cestovat i několik desítek kilometrů od svého bydliště . |
---|
706 | |
---|
707 | Na této stránce vám budeme v průběhu 2. vlny kuponové privatizace představovat jednotlivé obory národního hospodářství . |
---|
708 | |
---|
709 | Z předpokládaného seznamu podniků , které mají být nabídnuty k investování , vybíráme jednoho typického představitele . |
---|
710 | |
---|
711 | Akcie 20 hotelů a 19 lázní patřily v první vlně privatizace k nejatraktivnějším . |
---|
712 | |
---|
713 | Bylo to v době , kdy se nebývale zvýšil zájem zahraničních turistů a podnikatelů o návštěvu České republiky , především Prahy . |
---|
714 | |
---|
715 | Ekonomické údaje za léta 1989-1991 vypovídaly velmi optimisticky o hospodářských výsledcích a vyústily ve značný zájem diků o investování do těchto oborů . |
---|
716 | |
---|
717 | Velké fondy byly při umísťování svěřených bodů většinou zdrženlivější . |
---|
718 | |
---|
719 | Bezesporu i proto , že poměrně malé balíky akcií způsobovaly při velkém zájmu diků převahu poptávky a neúměrné zdražování akcií . |
---|
720 | |
---|
721 | Nabídka akcií společností z oboru cestovního ruchu bude pro kuponové investory ve druhé vlně podstatně skromnější . |
---|
722 | |
---|
723 | Podle předběžných informací by zájemci měli mít možnost investovat do 15 podniků ( včetně zbylých akcií z první vlny ) . |
---|
724 | |
---|
725 | Mezi největší balíky patří opět akcie pražských hotelů Forum a Panorama , hotelů a restaurací v Mostě a Karlových Varech , cestovní kanceláře Čedok a lázní Bohdaneč . |
---|
726 | |
---|
727 | V nominální hodnotě představuje úhrnná nabídka akcií jen 1.5 mld. Kč , ani ne procento z celkové nabídky pro druhou vlnu . |
---|
728 | |
---|
729 | Více než rok po ukončení první vlny kuponové privatizace a půl roku po začátku obchodování akciemi na českém kapitálovém trhu je jasné , že původní představy o výnosnosti tohoto odvětví je třeba opravit . |
---|
730 | |
---|
731 | Tvorbu zisku omezuje vysoká daň z přidané hodnoty na výstupech , zatímco značná část vstupů je zatížena minimální sazbou odpočitatelné daně . |
---|
732 | |
---|
733 | Ubytovací kapacity pražských interhotelů se během posledních tří let zhruba zdvojnásobily . |
---|
734 | |
---|
735 | Řada hotelů zaznamenala pokles využití lůžkové kapacity , do jisté míry proto , že již od roku 1992 přistupovaly k rozsáhlé obnově a modernizaci . |
---|
736 | |
---|
737 | Systémové změny ovlivnily také ekonomické výsledky lázeňských společností . |
---|
738 | |
---|
739 | Rok 1993 byl specifický přechodem na nový způsob úhrady lázeňské péče nemocenskými pojišťovnami . |
---|
740 | |
---|
741 | Špatná situace vznikla na počátku roku , kdy lékaři nebyli dostatečným způsobem motivováni na vydávání lázeňských poukazů pacientům a probíhala jednání o výši úhrady léčebných pobytů se zdravotní pojišťovnou . |
---|
742 | |
---|
743 | Zbývající část klientely reprezentovaná tzv. samoplátci nebo zahraničními hosty využívá lázeňská střediska velmi nerovnoměrně . |
---|
744 | |
---|
745 | Navíc komerční využití lázeňských kapacit doprovázejí podobné problémy jako u hotelů . |
---|
746 | |
---|
747 | Hotely , a ještě více lázně , čeká nezbytná obnova stavebních částí a vnitřního vybavení - lůžkových a stravovacích kapacit i samotných balneoprovozů . |
---|
748 | |
---|
749 | Na rozdíl od hotelů nemohly lázně využívat značného zisku vytvořeného v předchozích dvou letech . |
---|
750 | |
---|
751 | Uvedené vlivy se odrazily ve zhoršení hospodářských výsledků celého odvětví cestovního ruchu . |
---|
752 | |
---|
753 | Dividendu vyplatily některé ziskové hotely zcela výjimečně ( za rok 1992 pražský hotel Jalta a IH Golf Mariánské Lázně ) , z lázeňských společností ani jedna . |
---|
754 | |
---|
755 | Vývoj kurzů akcií hotelů i lázeňských zařízení je zatím příznivější v RM systému než na burze . |
---|
756 | |
---|
757 | Počáteční cenová úroveň daná poptávkou z první vlny byla dlouhodobě neudržitelná . |
---|
758 | |
---|
759 | je to dáno především minimální poptávkou , neboť kapitál operující na burze se zatím zaměřuje především na velké balíky akcií , Většina lázeňských společností nabízí pro obchodování nezajímavé množství kapitálu , protože akcie jsou rozptýleny mezi vysoký počet majitelů ( u některých lázeňských společností jsou vlastníky převážně jednotlivci ) . |
---|
760 | |
---|
761 | Drobný investor musí počítat s tím , že bude pravděpodobně převaha poptávky nad nabídkou a že získané akcie budou dosti drahé . |
---|
762 | |
---|
763 | Pracovníci zahraničních firem působících v České republice často tvrdí , že naši zaměstnanci nedosahují takových kvalit , jaké potřebují . |
---|
764 | |
---|
765 | Stejný názor má i řada našich soukromých podnikatelů . |
---|
766 | |
---|
767 | Mají či nemají pravdu ? |
---|
768 | |
---|
769 | Hovořili jsme o tom s Pavlem Kopeckým , psychologem a majitelem firmy Didaktické a psychodiagnostické pomůcky Hradec Králové . |
---|
770 | |
---|
771 | Jsou stesky na nekvalitní výkony našich lidí oprávněné ? |
---|
772 | |
---|
773 | Osmdesát procent úspěchu na trhu má v rukách personál , který by potřeboval větší konkurenci . |
---|
774 | |
---|
775 | Zdravá by byla pětiprocentní nezaměstnanost , ale v Praze je nezaměstnaných ani ne půl procenta . |
---|
776 | |
---|
777 | To často umožňuje , aby lidé pracovali na půl i méně plynu s tím , že když se to nebude šéfovi líbit , tak dotyčný půjde jinam - ke konkurenci . |
---|
778 | |
---|
779 | Zatím to jde , protože chybí pracovní knížky , které by ukázaly , kdo je cestovatelem a kdo stálicí , věrným pracantem . |
---|
780 | |
---|
781 | Ale přesto by si podnikatel měl umět vybrat nejlepší lidi pro své cíle , účinně je řídit a hlavně relativně správně zaplatit . |
---|
782 | |
---|
783 | Co se skrývá pod pojmem relativně správně zaplatit ? je naprosto bezbřehý a nevypočitatelný . |
---|
784 | |
---|
785 | V tom s vámi nesouhlasím . |
---|
786 | |
---|
787 | Mzdy a platy jsou vždy podřízenými hodnoceny srovnáváním se známým okolím . |
---|
788 | |
---|
789 | V posledních letech se srovnávání rozšiřuje , přinejmenším pokud jde o platy , na sousední státy . |
---|
790 | |
---|
791 | Tedy i se státy , z nichž stěžovatelé - představitelé zahraničních firem - pocházejí . |
---|
792 | |
---|
793 | Zde vzniká nová dimenze srovnávání : Poměr mzdy a skutečného výkonu u nás ve vztahu k poměru mzdy a skutečného výkonu zaměstnance v jiné zemi . |
---|
794 | |
---|
795 | V tomto vztahu si myslím , že na tom nejsme nejhůř . |
---|
796 | |
---|
797 | To myslíte vážně ? |
---|
798 | |
---|
799 | Po rozhovorech s majiteli našich soukromých firem a nakonec i představiteli firem zahraničních , mám dojem , že v této republice nejsou schopní lidé . |
---|
800 | |
---|
801 | Opět s vámi nesouhlasím . |
---|
802 | |
---|
803 | Ve velké většině jde nikoliv o neschopné , ale o nemotivované zaměstnance . |
---|
804 | |
---|
805 | U mnohých vzniká diskrepance , to jest výrazný rozdíl ve dvou rozměrech : Mezi tím , co zaměstnanec chce dosáhnout , a tím , co by měl dosáhnout podle podnikatele a na druhé straně mezi těmito dvěma záměry a skutečným výkonem zaměstnanců . |
---|
806 | |
---|
807 | V čem je jádro pudla ? |
---|
808 | |
---|
809 | Můžete to vysvětlit na příkladu ? |
---|
810 | |
---|
811 | Například podnikatel by chtěl dosáhnout u zaměstnance v obchodě tržby 60 tisíc korun . |
---|
812 | |
---|
813 | Dotyčný zaměstnanec si však myslí , že může dosáhnout nanejvýš 50 tisíc korun . |
---|
814 | |
---|
815 | Tak vzniká konflikt řešitelný podle druhu zboží a agresivity nabídky , který však většinou zůstává neřešen . |
---|
816 | |
---|
817 | Není problém v něčem jiném , třeba v tom , že je hodně prodavaček prostě levých ? |
---|
818 | |
---|
819 | Levých ? |
---|
820 | |
---|
821 | Možná . |
---|
822 | |
---|
823 | Jisté ale je , že je dost levorukých . |
---|
824 | |
---|
825 | Co se divíte ? |
---|
826 | |
---|
827 | V minulém režimu byli budoucí učňové pro tuto anomálii dáváni do tak zvaného nezajímavého sektoru - do služeb . |
---|
828 | |
---|
829 | Často nuceně , bez jiného výběru . |
---|
830 | |
---|
831 | Podle toho ke své profesi nejednou přistupují - nic je k ní netáhne . |
---|
832 | |
---|
833 | Můžete to dokázat ? |
---|
834 | |
---|
835 | je to zřejmé z každého výzkumného rozboru patnáctiletých - a později čtrnáctiletých - zařazovaných do učebního oboru . |
---|
836 | |
---|
837 | Na druhou stranu si všimněte , kolik herců , zpěváků , televizních hvězd se " našlo " v obchodních profesích . |
---|
838 | |
---|
839 | A jak je dělají úspěšně . |
---|
840 | |
---|
841 | Ale vraťme se k tomu , že další rozpor vzniká mezi záměry a skutečným výkonem . |
---|
842 | |
---|
843 | Zde se dostáváme k termínu odborná kvalifikace . |
---|
844 | |
---|
845 | Ale vyučení , či přeškolení , by mělo být zárukou kvalifikace . |
---|
846 | |
---|
847 | To je hluboký omyl . |
---|
848 | |
---|
849 | Sociologické výzkumy už několik desetiletí ukazují , že více než 50 procent vyučených v určitém oboru mění profese . |
---|
850 | |
---|
851 | Nejvíce a nejrozmanitějších profesí jsou profesionální řidiči . |
---|
852 | |
---|
853 | je možné se domnívat , že tržně stanovená potřeba může tyto vlivy a ztráty omezit . |
---|
854 | |
---|
855 | Stále však chybí záruka , že podnikatel získá dobrého pracovníka . |
---|
856 | |
---|
857 | Jak ho vlastně pozná ? |
---|
858 | |
---|
859 | Nepozná . |
---|
860 | |
---|
861 | Jste schopen třeba vy jako odborník najít stoprocentně úspěšného prodavače , manažera , mistra , svářeče , zedníka a třeba i redaktora ? |
---|
862 | |
---|
863 | Zahrnul jste mne mnoha profesemi . |
---|
864 | |
---|
865 | Naše metodika a techniky vyšetřování mohou u jednotlivých vyjmenovaných profesí pouze předpovědět úspěšnost v rozdílné míře pravděpodobnosti . |
---|
866 | |
---|
867 | Nejvyšší bude u svářeče a zedníka , nižší u manažera a redaktora . |
---|
868 | |
---|
869 | Ale v každém případě podstatně vyšší , než při hodnocení " od boku " . |
---|
870 | |
---|
871 | Proč u nás pořád dáme více na první pohled , než na psychologické testy ? je to vada zadavatelů nebo testů ? |
---|
872 | |
---|
873 | Chybou zadavatelů jsou malé zkušenosti , dokonce z ní právě vyplývá , že pokud sám ředitel organizace se nenechá psychologicky vyšetřit , pak většinou psychologické vyšetření sám zatratí . |
---|
874 | |
---|
875 | Dále musíme počítat s neformálními vztahy , známostmi , příbuzenstvím , sexuální náklonností - to vše bývá v příkrém rozporu s objektivním psychologickým hodnocením . |
---|
876 | |
---|
877 | Testy se vždy musí opírat o pozorování a hodnocení testovaného v průběhu jeho práce , tedy o systém pracovního hodnocení . |
---|
878 | |
---|
879 | Takové hodnocení je snad běžné u soukromníka , podnikatele i firmy . |
---|
880 | |
---|
881 | To byste se divil . |
---|
882 | |
---|
883 | U malé a střední soukromé firmy funguje pouze hodnocení " od oka " . |
---|
884 | |
---|
885 | V celé naší tříleté činnosti si jen čtyři firmy objednaly u nás objektivní systém hodnocení . |
---|
886 | |
---|
887 | Z velkých akciových společností - bývalých státních podniků - pouze tři firmy . |
---|
888 | |
---|
889 | Proč ? |
---|
890 | |
---|
891 | U malých firem jde o malé zkušenosti , u velkých to je doznívání obav z kádrových posudků . |
---|
892 | |
---|
893 | Tyto obavy cítím i při projednávání psychologických vyšetření , které jsme uplatnili u více než dvaceti firem . |
---|
894 | |
---|
895 | Ten strach nechápu . |
---|
896 | |
---|
897 | je to něco , co si neseme v podvědomí . |
---|
898 | |
---|
899 | U posudků v minulosti mohl být sebemenší náznak negativního hodnocení spouštěcím mechanismem pro šikanování . |
---|
900 | |
---|
901 | U výsledků psychologických vyšetření si musíme uvědomit , že jakési trsy negativních a pozitivních vlastností máme každý téměř v rovnováze a pouze výběrem profese , vůle a dalších okolností , mohou vyjít naše kladné vlastnosti navrch a překrýt záporné . |
---|
902 | |
---|
903 | A tam asi bude umění podnikatele využít výsledky našeho vyšetření na zařazení na odpovídající pracovní místo . |
---|
904 | |
---|
905 | Nářky na lidi známe ze svého nejbližšího okolí . |
---|
906 | |
---|
907 | Jejich frekvence spíš vzrůstá , než aby se tenčila . |
---|
908 | |
---|
909 | Proč ? |
---|
910 | |
---|
911 | Lidé prožívají nebývale nervózní dobu . |
---|
912 | |
---|
913 | Nejvíc kritizují a rozčilují se neschopní . |
---|
914 | |
---|
915 | Pro zajímavost - v naší republice je 18 procent lidí neschopných pro jakoukoliv efektivní práci . |
---|
916 | |
---|
917 | My je stále zaměstnáváme . |
---|
918 | |
---|
919 | stále jim nedáváme odpovídající péči . |
---|
920 | |
---|
921 | Takže jak jsme na tom - jsme kvalifikovaní pro Evropu ? |
---|
922 | |
---|
923 | My jsme z ní nikdy neodešli a přesto se musíme hodně učit . |
---|
924 | |
---|
925 | Můžeme Evropě hodně dát a ona by měla hodně dát nám . |
---|
926 | |
---|
927 | To myslíte peníze ? |
---|
928 | |
---|
929 | Ty si musíme vydělat především tím , že vybereme schopné na odpovídající místa a jejich výkon nás bude držet a stimulovat v evropské úrovni . |
---|
930 | |
---|
931 | Chybí pracovní knížky , které by ukázaly , kdo je cestovatelem a kdo stálicí , věrným pracantem |
---|
932 | |
---|
933 | Lékárně v ulici Antala Staška v Praze 4 , zřejmě ale i dalším lékárnám , které vydávají předepsanou mast Olfen-25 a Olfen-gel - produkty švýcarské farmaceutické firmy Mepha Ltd. - bez návodu v češtině . |
---|
934 | |
---|
935 | Podle příslušných předpisů je prodejce povinen prodávat zahraniční produkty , jejichž součástí je i návod , s jeho překladem do češtiny . |
---|
936 | |
---|
937 | Všeobecně se k pacientům dostávají bez českého návodu i další léky , jako například tablety Olfen-25 . |
---|
938 | |
---|
939 | I když lékař zároveň s lékem předepíše jak ho užívat , je právem pacienta rychle a srozumitelně se dovědět například takové údaje , jako je kontraindikace či možné vedlejší účinky ( třeba ospalost a tudíž nevhodnost řídit při léčbě motorová vozidla ) . |
---|
940 | |
---|
941 | Informace v tomto přehledu jsou bezplatnou službou podnikatelům . |
---|
942 | |
---|
943 | Vycházejí z ročních plánů výstavních organizací . |
---|
944 | |
---|
945 | Redakce neručí za změny , k nimž v průběhu doby došlo . |
---|
946 | |
---|
947 | Československé manažerské centrum připravuje druhý ročník soutěže o cenu Vynikající podnikatel . |
---|
948 | |
---|
949 | Loni prvenství získal Petr Chodura , zakladatel firmy Chodura z Ostravy . |
---|
950 | |
---|
951 | Kdo bude úspěšný letos ? |
---|
952 | |
---|
953 | Soutěž o cenu Vynikající podnikatel byla Československým manažerským centrem vytvořena jako uznání jednotlivcům , kteří byli úspěšní při zakládání nebo řízení soukromých firem . |
---|
954 | |
---|
955 | Cílem je povzbudit podnikatele k další tvořivosti a odhodlanosti , k dalším výsledkům . |
---|
956 | |
---|
957 | Vynikajícím podnikatelům budou předány ceny v několika kategoriích . |
---|
958 | |
---|
959 | Jeden z nich se stane vítězem celé soutěže . |
---|
960 | |
---|
961 | Kandidáty by měli být jednotlivci , kteří zodpovídají za současnou činnost úspěšné firmy , ať jako majitelé , spolumajitelé nebo aktivní členové vrcholného vedení . |
---|
962 | |
---|
963 | Nominovaná společnost by měla mít plně český kapitál a existovat alespoň osmnáct měsíců . |
---|
964 | |
---|
965 | A co je důležité - kandidáta může navrhnout kdokoli - zaměstnanci , obchodní partneři , zástupci bank , rodina a vůbec všichni , kteří jsou přesvědčeni o jeho kvalitách . |
---|
966 | |
---|
967 | Podnikatel se může navrhnout také sám . |
---|
968 | |
---|
969 | Vždyť také nikdo neví o úspěšnosti firmy více než on . |
---|
970 | |
---|
971 | Přihláška by měla být zaslána nejpozději do 1. června 1994 do Československého manažerského centra Čelákovice . |
---|
972 | |
---|
973 | Knihu Prosperujeme v podnikání , kterou vydalo nakladatelství Management Press , napsal Frank Kadlec z velké části na přání čtenářů : Volně navazuje na publikaci Začínáme podnikat . |
---|
974 | |
---|
975 | Ta byla jakýmsi slabikářem pro budoucí podnikatele . |
---|
976 | |
---|
977 | Nynější pokračování má sloužit jako pomůcky pro ty , kteří již podnikají . |
---|
978 | |
---|
979 | Neklade si za cíl detailně a vyčerpávajícím způsobem popsat jednotlivá témata , ale především upozornit na možné situace , v nichž se podnikatel může ocitnout , na možnosti a postupy , které při rozvoji své firmy může využít . |
---|
980 | |
---|
981 | Jednotlivé kapitoly například pojednávají o nových produktech , o organizaci , o schůzkkách a prezentacích , o technice prodeje , analýze trhu , cenové politice , ale i práci s lidmi . |
---|
982 | |
---|
983 | Když Frank Kadlec charakterizuje dobrého zaměstnance , mimo jiné říká : Dobrý zaměstnanec se zeptá : " Co chcete , abych udělal ? " Lepší zaměstnanec řekne : " Tohle je problém a tohle jsou možné alternativy . " Výborný zaměstnanec řekne : " Toto je problém , toto jsou alternativy , já navrhuju z následujících důvodů toto řešení . " |
---|
984 | |
---|
985 | Když najdete takové lidi , budete je střežit jako oko v hlavě . |
---|
986 | |
---|
987 | Zájem české veřejnosti rozšířit si znalosti z oblasti finančnictví , bankovnictví a burzy v poslední době stoupá . |
---|
988 | |
---|
989 | Tomuto zájmu vychází vstříc kniha Vladislava Pavláta Kapitálové trhy a burzy ve světě , kterou vydalo nakladatelství Grada , je rozčleněna do tří částí . |
---|
990 | |
---|
991 | V první se zabývá finančním a kapitálovým trhem a jejich nástroji . |
---|
992 | |
---|
993 | Druhá je věnována burzám - jejich systému , obchodování na nich - a cenným papírům . |
---|
994 | |
---|
995 | Třetí pak pojednává o historii burzovnictví a konkrétně popisuje významné světové burzy . |
---|
996 | |
---|
997 | Kniha není určena pouze pro profesionály . |
---|