<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="fb22f73e79"><title>Velkopřevor johanitů vévoda Ruprecht II. potvrzuje Markétě Träumerin z Prahy doživotní rentu 6 kop.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="3c9fb73e79"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">Zittau; Christian-Weise-Bibliothek; Altbestand; A 242/1 (Urkunden der Oberlausitz und der Stadt Zittau 1006–1492); fol. 241rv.</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle opisu nedochovaného originálu.</p><p n="transcription">Dle opisu nedochovaného originálu.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-12-01">OV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2021-12-01">OV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1431-06-30" value="1431-06-30"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111115" reg="Vratislav" reg2="Vratislav (Bresslau)">Vratislav <transcription>(Bresslau)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p111250" reg="Ruprecht II. z Lubinu" reg2="Ruprecht II. z Lubinu">Ruprecht II. z <placeName authId="rbm:g112881" reg="Lubinu" reg2="Lubinu">Lubinu</placeName></persName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>ohlášeno přivěšení</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>opis z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Vévoda <persName authId="rbm:p111250" reg="Ruprecht II. z Lubinu" reg2="Ruprecht II. z Lubinu (Ruprecht von Gottes Gnaden in Schlesien Hertzog und Herr zu Lubin)">Ruprecht II. z <placeName authId="rbm:g112881" reg="Lubinu" reg2="Lubinu">Lubinu</placeName> <transcription>(Ruprecht von Gottes Gnaden in Schlesien Hertzog und Herr zu Lubin)</transcription></persName>, velkopřevor johanitského řádu <i>Meister des Sanct Johannis Ordens von Jerusalem, zu Böhmen, zu Pohlen, zu Mähren und zu Oesterreich etc.</i>), na radu a se souhlasem dalších členů řádu, jmenovitě <persName authId="rbm:p119375" reg="Jana Gottfrieda" reg2="Jana Gottfrieda (Johannes Gottfriedz)">Jana Gottfrieda <transcription>(Johannes Gottfriedz)</transcription></persName>, komtura v <placeName authId="rbm:g111116" reg="Žitavě" reg2="Žitavě (Compterz zur Zittau)">Žitavě <transcription>(Compterz zur Zittau)</transcription></placeName>, <persName authId="rbm:p119376" reg="Lorence Scheellenwalda" reg2="Lorence Scheellenwalda (Lorenz Scheellenwalds)">Lorence Scheellenwalda <transcription>(Lorenz Scheellenwalds)</transcription></persName>, komtura na <placeName authId="rbm:g112095" reg="Lemberku" reg2="Lemberku (Compters zu Lemperg)">Lemberku <transcription>(Compters zu Lemperg)</transcription></placeName>, a <persName authId="rbm:p119377" reg="Partuse" reg2="Partuse (Partuss)">Partuse <transcription>(Partuss)</transcription></persName>, komtura v <placeName authId="rbm:g115405" reg="Reichenbachu" reg2="Reichenbachu (Compters zu Reichenbach)">Reichenbachu <transcription>(Compters zu Reichenbach)</transcription></placeName>, prodává <persName authId="rbm:p119378" reg="Markétě Träumerin z Prahy" reg2="Markétě Träumerin z Prahy (Margarethen Träumerin von Prage)">Markétě Träumerin z <placeName authId="rbm:g111112" reg="Prahy" reg2="Prahy">Prahy</placeName> <transcription>(Margarethen Träumerin von Prage)</transcription></persName>, která nyní sídlí v <placeName authId="rbm:g111116" reg="Žitavě" reg2="Žitavě (iezund wohnende zur Zittau)">Žitavě <transcription>(iezund wohnende zur Zittau)</transcription></placeName>, doživotní roční plat šesti kop grošů za 60 kop. Kupní sumu Markéta vyplatila hotově a byla použita na husitskou daň <quote>zu hulffe und Steuer … auf den Zug gegen Böhmen wieder die verdammte Ketzerey</quote>. Plat má být odváděn dvakrát ročně, tři kopy na svátek sv. Walpurgy a tři kopy na svátek sv. Michala. Po Markétině skonu má plat nadále plynout žitavské komendě, jmenovitě jedna kopa místnímu kazateli, dvě kopy dvěma kaplanům, jedna kopa chudým žákům do farní školy na otop <quote>armen Schulern in die Schule zu holtz ein Schock, winterszeit damit zu heizen auf dem Abend</quote> a dvě kopy na zádušní mše za Markétu. Plat je kdykoli možné vykoupit zpět za 60 kop grošů, v takovém případě však za tuto částku mají být pořízeny jiné platy na výše zmíněné zádušní účely.</p></abstract><transcription><p>Wir Ruprecht von Gottes Gnaden in Schlesien Hertzog und Herr zu Lubin, Meister des Sanct Johannis Ordens von Jerusalem, zu Böhmen, zu Pohlen, zu Mähren und zu Oesterreich etc. bekennen öffentlich mit diesem briefe allen denen, die ihn sehen, hören oder lesen, das wir mit Rath, Willen und Wissen unserer Compter und Bruder des ehegenanten unsers Ordens, und nehmlichen herrn Johannes Gottfriedz Compterz zur Zittau, herrn Lorenz Scheellenwalds, Compters zu Lemperg, und herrn Partuss, Compters zu Reichenbach, recht und redlichen verkauft haben in einem Nahmen eines rechten Wiederkauffs Sechs Schock Geldes jährliches Zinsesin und auf unsers Ordens Hause zur Zittau, und nehmlichen auf unsern Respons daselbsten, um Sechs <add>tužkou doplněno: 60!</add> Schock guter Böhmischer Groschen, die da uns gantz und gar und wohl zu danke bezahlet und vergolten seyn von der Tugendsamen frauen Margarethen Träumerin von Prage, iezund wohnende zur Zittau; disselbige Geld wir zu hulffe und Steuer genommen haben auf den Zug gegen Böhmen wieder die verdammte Ketzerey, unsers Ordens Ehre, frommen und bestes daselbsten zu werben; und geloben, dass unser Compter zur Zittau, der iezund ist oder in Zeiten Compter daselbst seyn wird, die obgenandten 6 Schock Geldes jährliches zinnses alle Jahre jährlichen geben und bezahlen soll, drey Schock auf Sanct Michaelis tag und drey Schock auf den S. Walpurgis tag, und auf den nechstkommenden Sanct Michaelis tag anzuheben und also vorbass mehr alle Jahre jährlichen zu geben und zu bezahlen dem Pictanzinn Meister zur Zittau, der da itzunt ist oder in Zeiten seyn wird, derselbe Pictanzinn Meister der obgenanten frauen Margarithen Träumerin die obgenante Zinse alle Jahr jährlichen auf die vorbenanten Tage geben und antworten soll ohne Arg, und nach der obgenanten frauen Margarethen Träumerin tod sollen die obgenanten sechs schock jährlichen zinses volkommentlich zu einem Seelen Gerathe kommen, nehmlich das der Pictanzmeister der jetzund ist oder in zeiten seyn wird, geben soll auf die vorgenanten tage dem prediger, der jetzund ist oder in zeiten seyn wird, ein Schock, zwey brudern oder Cappelanen, die da unser lieben Frauen kirche verwesen, zwey Schock, denen armen Schulern in die Schule zu holtz ein Schock, winterszeit damit zu heizen auf dem Abend, und zwey Schock denen brudern, darum sie der obgenanten Frauen jährliche zeit zu viermahlen In dem Jahre sollen begehen Vigilien und Messen, und fünff Messen Unserer lieben frauen des Jahres zu Lobe und zu Ehren zu singen, nehmlich de Conceptione, de Annunciatione, de Visitatione, de Assumtione und de Nativitate, und geloben in guten trauen ohne Arg, diss der Compter zut Zittau, der ietzund ist oder in Zeiten seyn wird, die obgenandten 6 Schock jährliches zinses von Unsern Respons alle Jahr jährlichen auf die obgenanten Tage dem Pictanzinn Meister geben und antworten soll, der es der obgenanten frauen vorbass geben und ausrichten soll, so dieweil sie lebet, und nach ihrem Tode mit dem Seelen Geräthe zu thun, als oben geschrieben stehet, auch mit solchem unterscheide, dass wir und unsere nachkommen oder unser Comptur, der ietzund ist oder in Zeiten seyn wird, die obgenandten 6 Schock Geldes umb 60 Schock gr. wieder abkauffen mögen, wann wir das zu rathe würden, aller sachen ungehindert, und der Compter und der Pictanz Meister mit Rathe der Bruder andere gewisse Zinse darum kauffen soll, dass das Seel geräthe nicht verkurzet werde. Zur Sicherheit haben wir mit unserm ehgenandten Compter unser insiegel an diesen brief lassen hengen, der gegeben ist zu Bresslau nach Christi Geburth vierzehnhundert Jahr und darnach in dem Ein-und dreissigsten Jahre, an den Sonnabende Commemorationis S. Pauli.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>CDLS II/2, s. 291.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Vodička 2019b, s. 34, pozn. 74.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>