<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="f62f28f532"><title>Císař Zikmund ukončuje spor mezi saskými vévody a Zikmundem z Vartenberka</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="7a4bcef532"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">HHStA Wien; RR L; fol. 14v</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM Praha; C – Muzejní diplomatář; sub dato</idno></bibl><bibl sig="D"><idno n="volume">ANM Praha; C – Muzejní diplomatář; sub dato</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Opisy C a D vycházejí z originálu, stejně tak jako RI XI a CDLS, kde je uvedeno uložení Dresdener Hauptstaatsarchiv, č. 6415. Podle CDLS byla listina opatřena malou císařskou pečetí.</p><p n="process">Podle regestu RI XI NB/6.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-03-19">LL</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1436-10-19" value="1436-10-19"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111112" reg="Praha" reg2="Praha (Prag)">Praha <transcription>(Prag)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant>císař <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>N/A</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>Mírně zkrácený opis v registrech Zikmundovy (říšské) dvorské kanceláře</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>Opis z 19. století </p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="D"><p>Opis z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Císař <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> ukončuje spor mezi <persName authId="rbm:p111577" reg="Fridrichem" reg2="Fridrichem (Fridrichen)">Fridrichem <transcription>(Fridrichen)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p111578" reg="Zikmundem" reg2="Zikmundem (Sigmunden)">Zikmundem <transcription>(Sigmunden)</transcription></persName>, saskými kurfiřty, lankrabaty durynskými a markrabaty míšeňskými, na jedné straně a <persName authId="rbm:p111190" reg="Zikmundem z Vartenberka sezením na Děčíně" reg2="Zikmundem z Vartenberka sezením na Děčíně (edeln Sigmunden von Wartenberg gesessen auff Dyeczin)">Zikmundem z <placeName authId="rbm:g111130" reg="Vartenberka" reg2="Vartenberka">Vartenberka</placeName> sezením na <placeName authId="rbm:g111172" reg="Děčíně" reg2="Děčíně">Děčíně</placeName> <transcription>(edeln Sigmunden von Wartenberg gesessen auff Dyeczin)</transcription></persName> na straně druhé. <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> k sobě povolal rádce vévodů, jmenovitě <persName authId="rbm:p111579" reg="Konráda z Kamene" reg2="Konráda z Kamene (Conraten vom Stein)">Konráda z <placeName authId="rbm:g111630" reg="Kamene" reg2="Kamene">Kamene</placeName> <transcription>(Conraten vom Stein)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p111580" reg="Tomáše Lozera" reg2="Tomáše Lozera (Tommen Lozer)">Tomáše Lozera <transcription>(Tommen Lozer)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p111581" reg="Konráda z Masenu" reg2="Konráda z Masenu (Conraten von Masen)">Konráda z <placeName authId="rbm:g111631" reg="Masenu" reg2="Masenu">Masenu</placeName> <transcription>(Conraten von Masen)</transcription></persName>, stejně jako <persName authId="rbm:p111190" reg="Zikmunda z Vartenberka" reg2="Zikmunda z Vartenberka">Zikmunda z <placeName authId="rbm:g111130" reg="Vartenberka" reg2="Vartenberka">Vartenberka</placeName></persName> a po jednáních spor o mír v zemi a na cestách vyřešil následovně:</p><p><add>1.</add> Obě strany a jejich nynější spojenci by měli být přes všechny minulé věci dobří přátelé, neměli by již vůči sobě vznášet žádné nároky nebo vést válečné tažení.</p><p><add>2.</add> Všichni zajatci z obou stran mají být propuštěni bez výkupného.</p><p><add>3.</add> Nikdo nesmí přijmout nebo požadovat hold.</p><p><add>4.</add> Obchodní cesty po zemi i po <placeName authId="rbm:g111426" reg="Labi" reg2="Labi (Elbe)">Labi <transcription>(Elbe)</transcription></placeName> mají být vedeny tak, jak to bylo dříve obvyklé.</p><p><add>5.</add> <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmundovo" reg2="Zikmundovo">Zikmundovo</persName> rozhodnutí se vztahuje také na <persName authId="rbm:p111187" reg="Jana z Vartenberka" reg2="Jana z Vartenberka (Jan von Wartemberg)">Jana z <placeName authId="rbm:g111130" reg="Vartenberka" reg2="Vartenberka">Vartenberka</placeName> <transcription>(Jan von Wartemberg)</transcription></persName>, bratra <persName authId="rbm:p111190" reg="Zikmunda z Vartenberka" reg2="Zikmunda z Vartenberka">Zikmunda z <placeName authId="rbm:g111130" reg="Vartenberka" reg2="Vartenberka">Vartenberka</placeName></persName>, který před císařem zastupoval <add>pány z</add> <placeName authId="rbm:g111627" reg="Blankenštejna" reg2="Blankenštejna (Plangenstein)">Blankenštejna <transcription>(Plangenstein)</transcription></placeName>, příbuzné <persName authId="rbm:p111190" reg="Zikmunda z Vartenberka" reg2="Zikmunda z Vartenberka">Zikmunda z <placeName authId="rbm:g111130" reg="Vartenberka" reg2="Vartenberka">Vartenberka</placeName></persName>, a <add>pány z</add> <placeName authId="rbm:g111628" reg="Arnsteinu" reg2="Arnsteinu (Armstein)">Arnsteinu <transcription>(Armstein)</transcription></placeName>.</p><p><add>6.</add> Žádná strana nesmí své pohledávky vymáhat násilím, ale před <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmundovým" reg2="Zikmundovým">Zikmundovým</persName> soudem.</p><p>Obě strany, stejně jako jejich nynější spojenci a služebníci mají <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmundovi" reg2="Zikmundovi">Zikmundovi</persName> jakožto římskému císaři a českému králi slíbit, že budou tato jeho rozhodnutí dodržovat.</p></abstract></chDesc><tenor><nota><transcription><i>Ad mandatum domini imperatoris </i><persName authId="rbm:p111401" reg="Caspar Slick" reg2="Caspar Slick"><i>Caspar Slick</i></persName><i> miles cancellarius</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl><ref target="http://www.regesta-imperii.de/id/1436-10-19_2_0_11_2_0_5774_11482" type="external"></ref><ptr target="http://www.regesta-imperii.de/id/1436-10-19_2_0_11_2_0_5774_11482" type="external">RI XI, č. 11482</ptr></bibl><bibl>CDLS II/2, s. 643</bibl><bibl>RI XI NB/6, v tisku</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Jecht 1916, s. 405–406.</bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl><bibl sig="D">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>