<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="d97d56b544"><title>Norimberská rada informuje Ulmské o očekávaném příchod krále a o pohybu husitů ve Slezsku.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="30d55cb544"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">StA Nürnberg; Nürnberger Briefbücher 9; fol. 13v–14r</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – Muzejní diplomatář; sub dato</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice UB s přihlédnutím k formulářovému kusu.</p><p n="transcription">Dle edice.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-01-29">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2023-05-16">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1430-06-13" value="[1430]-06-13"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberk" reg2="Norimberk">Norimberk</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>formulářový kus.</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><add>Městská rada <placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberka" reg2="Norimberka">Norimberka</placeName></add> informuje <add>městskou radu</add> <placeName authId="rbm:g111935" reg="Ulmu" reg2="Ulmu (Ulme)">Ulmu <transcription>(Ulme)</transcription></placeName> o tom, že očekává příchod <persName authId="rbm:p111112" reg="římského krále Zikmunda" reg2="římského krále Zikmunda (der Römisch et cetera kunig)">římského krále <add>Zikmunda</add> <transcription>(der Römisch et cetera kunig)</transcription></persName>. Od chvíle, kdy od nich odešel ulmský vyslanec <quote>eur erber botschaft</quote> stále není znám směr nového tažení husitů <quote>der leuffe zu Beheim</quote>. Kolují však nejasné zvěsti o bojích s husity <quote>an den hussen</quote>, které probíhají poblíž <placeName authId="rbm:g111115" reg="Vratislavi" reg2="Vratislavi (Pressla)">Vratislavi <transcription>(Pressla)</transcription></placeName> a <placeName authId="rbm:g112928" reg="Svídnice" reg2="Svídnice (Sweidnicz)">Svídnice <transcription>(Sweidnicz)</transcription></placeName> a dalších míst. Není jasné, jak se situace bude dál vyvíjet.</p></abstract><transcription><p>Lieber freund. Als ir uns verschriben und gebetten habt, euer weisheit zuverschreiben et cetera, denselben euern brief haben wir wol vernomen, und tun euer fürsichtikeit zu wissen, daz wir von unser erbern botschaft noch in allen andern schriften und botscheften noch niht anders vernommen haben, denn daz unser gnedigister herre <add>…</add> der Römisch et cetera kunig ie kürczlich meine herauf zu komen und als wir hoffen kürczlich kommen werde. Denn von der leuffe wegen zu Beheim davon wissen wir noch niht sunderheit, denn daz die steen, als do eur erber botschaft nechst von uns schied. Und von der geschicht wegen, so die stette Pressla, Sweidnicz et cetera an den hussen getan sullen haben, haben wir vernomen, wie derselben ungleubigen hussen etwievil in einr stat daselbst in der gegend belegert und umbgeben sein; wie aber das ein end genomen hab oder nemen werde, wissen wir noch niht eigenschaft. Denn wo wir euer ersamkeit lieb et cetera. Datum feria III<sup>a</sup> ante festum corporis Christi.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Vnější adresa"><transcription><placeName authId="rbm:g111935" reg="Ulme" reg2="Ulme"><i>Ulme</i></placeName>.</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>UB II, s. 152, č. 685.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Grünhagen 1872, s. 190–195.</bibl><bibl>Bezold 1877, s. 66–68.</bibl><bibl>Tomek 1879-IV, s. 461–467.</bibl><bibl>Tomek 1899-IV, s. 458–464.</bibl><bibl>Jecht 1916, s. 251–253.</bibl><bibl>Bartoš 1966, s. 71–73.</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 226–229.</bibl><bibl>Čornej 2000, s. 528–529.</bibl><bibl>Šmahel 2002-II, s. 1488–1491.</bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>