<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="cbbcd18197"><title>Norimberská rada informuje Ulmské o příznivém jednání v Chebu mezi delegáty a Čechy </title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="f9160b8197"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">StA Nürnberg; Nürnberger Briefbücher 9; fol. 243v–244r.</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – Muzejní diplomatář; sub dato.</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice UB s přihlédnutím k formulářovému kusu.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-03-17">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1432-05-23" value="1432-05-23"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberk" reg2="Norimberk">Norimberk</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>formulářový kus.</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z 19. století.</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><add>Městská rada <placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberka" reg2="Norimberka">Norimberka</placeName></add> informuje <add>městskou radu</add> <placeName authId="rbm:g111935" reg="Ulmu" reg2="Ulmu (Ulme)">Ulmu <transcription>(Ulme)</transcription></placeName> a další švábská města <quote>andern gemeinen reichs stetten der vereinung in Swoben</quote> o tom, že před časem <quote>vor etlichen zeiten</quote> poslali zástupci svatého koncilu v <placeName authId="rbm:g111199" reg="Basileji" reg2="Basileji (vätter und herren das heilig concilii zu Basel)">Basileji <transcription>(vätter und herren das heilig concilii zu Basel)</transcription></placeName> do <placeName authId="rbm:g111107" reg="Českého království" reg2="Českého království (in das künigreich gen Beheim)">Českého království <transcription>(in das künigreich gen Beheim)</transcription></placeName> pozvání k vypravení vyslanců na koncil do <placeName authId="rbm:g111199" reg="Basileje" reg2="Basileje (zum concilii gen Basel)">Basileje <transcription>(zum concilii gen Basel)</transcription></placeName>. A zpravili o tom všem také knížata <quote>den fürsten</quote>, pány <quote>herren</quote> a města <quote>stetten</quote>, přesto bylo nutné vynaložit značné úsilí, dopisy a poselstvím, aby <placeName authId="rbm:g111107" reg="České království" reg2="České království (die Cron zu Beheim)">České království <transcription>(die Cron zu Beheim)</transcription></placeName> a <placeName authId="rbm:g111108" reg="Markrabství moravské" reg2="Markrabství moravské (das lande zu Merhern)"><add>Markrabství</add> moravské <transcription>(das lande zu Merhern)</transcription></placeName> poslalo po <add>20. dubnu</add> <quote>nach Ostern</quote> své zástupce do <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu (gen Eger)">Chebu <transcription>(gen Eger)</transcription></placeName>. Poselstvo basilejského koncilu se sestávalo ze 6 učených mužů <quote>sechs erwirdiger gelerter man des heiligen concoliis botten</quote>: <add><persName authId="rbm:p113878" reg="Jindřicha Toka" reg2="Jindřicha Toka">Jindřicha Toka</persName></add>, <add><persName authId="rbm:p113879" reg="Jindřicha ze svatého Jiljí" reg2="Jindřicha ze svatého Jiljí">Jindřicha ze svatého Jiljí</persName></add>, <add><persName authId="rbm:p113880" reg="Fridricha Parsberga" reg2="Fridricha Parsberga">Fridricha Parsberga</persName></add>, <add><persName authId="rbm:p113881" reg="Albrechta od svatého Sebalda" reg2="Albrechta od svatého Sebalda">Albrechta od svatého Sebalda</persName></add>, <add><persName authId="rbm:p112652" reg="Jana Nidera" reg2="Jana Nidera">Jana Nidera</persName></add> a <add><persName authId="rbm:p113682" reg="Jana z Geilhausenu" reg2="Jana z Geilhausenu">Jana z <placeName authId="rbm:g113014" reg="Geilhausenu" reg2="Geilhausenu">Geilhausenu</placeName></persName></add> – bylo provázeno <persName authId="rbm:p111297" reg="braniborským markrabětem Fridrichem Hohenzollernským" reg2="braniborským markrabětem Fridrichem Hohenzollernským (der marggraf von Brandemburg)">braniborským markrabětem <add>Fridrichem Hohenzollernským</add> <transcription>(der marggraf von Brandemburg)</transcription></persName>, bavorským vévodou <persName authId="rbm:p112420" reg="Janem z Neumarktu" reg2="Janem z Neumarktu (herczog Johanns von Peyern)">Janem <add>z <placeName authId="rbm:g112430" reg="Neumarktu" reg2="Neumarktu">Neumarktu</placeName></add> <transcription>(herczog Johanns von Peyern)</transcription></persName> a norimberskými diplomaty <add><persName authId="rbm:p113883" reg="Petrem Volmerem" reg2="Petrem Volmerem">Petrem Volmerem</persName></add> a <add><persName authId="rbm:p113882" reg="Konrádem Konhoferem" reg2="Konrádem Konhoferem">Konrádem Konhoferem</persName></add> <quote>unser erber treffenlich botschaft</quote>. Pokud všemohoucí Bůh <quote>des allmechtigen gots</quote> pomůže, podaří se jim vyjednat s delegáty z <placeName authId="rbm:g111107" reg="Čech" reg2="Čech">Čech</placeName> a <placeName authId="rbm:g111108" reg="Moravy" reg2="Moravy">Moravy</placeName> vytoužený mír a doprovod na basilejský koncil.</p></abstract></chDesc><tenor><nota place="Vnější adresa"><transcription><placeName authId="rbm:g111935" reg="Ulme" reg2="Ulme"><i>Ulme</i></placeName><i> und andern gemeinen reichs stetten der vereinung in Swoben unser et cetera</i>.</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>UB II, s. 284–285, č. 804.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Tomek 1879-IV, s. 519–524.</bibl><bibl>Tomek 1899-IV, s. 516–521.</bibl><bibl>Macek 1953, s. 141–146.</bibl><bibl>Bartoš 1966, s. 109–113.</bibl><bibl>Molnár 1979, s. 15–25.</bibl><bibl>Kaňák 1983, s. 89–93.</bibl><bibl>Nechutová 1983, s. 141–154.</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 252.</bibl><bibl>Kavka 1998, s. 166–167.</bibl><bibl>Čornej 2000, s. 565.</bibl><bibl>Jánský 2001-II, s. 94–101.</bibl><bibl>Šmahel 2002-III, s. 1543.</bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>