<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="bcb74eceb2"><title>Rada Starého Města pražského píše Oldřichovi z Rožmberka, že obdržela dopis od basilejského koncilu</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="85a4adceb2"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">Basel, Universitätsbibliothek, A I 32, fol. 385v–386r</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">München, Bayerische Staatsbibliothek, clm 18420, fol. 198v</idno></bibl><bibl sig="D"><idno n="volume">Stuttgart, Württembergische Landesbibliothek, Theol. fol. 82, fol. 227; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl><bibl sig="E"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – Muzejní diplomatář; sub dato</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Dopis, o němž Pražané říkají, že jim jej <persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřich z Rožmberka" reg2="Oldřich z Rožmberka">Oldřich z <placeName authId="rbm:g111177" reg="Rožmberka" reg2="Rožmberka">Rožmberka</placeName></persName> doručil, je list z 15. října 1431 adresovaný basilejským koncilem všem duchovním, šlechticům a lidu <placeName authId="rbm:g111107" reg="Českého království" reg2="Českého království">Českého království</placeName>, kterým jsou čeští husité vyzýváni k účasti na koncilu a je jim slibován glejt na cestu tam i zpět. Dopis byl vyhotoven ve více kopiích, z nichž jedna byla zaslána <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmundovi" reg2="Zikmundovi">Zikmundovi</persName>, který jejím doručením do <placeName authId="rbm:g111112" reg="Prahy" reg2="Prahy">Prahy</placeName> pověřil <persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřicha" reg2="Oldřicha">Oldřicha</persName>. V mnichovském a stuttgartském rukopise je dopis podepsán <persName authId="rbm:p111121" reg="Janem Rokycanou" reg2="Janem Rokycanou">Janem Rokycanou</persName>.</p><p n="process">Dle edice LOR I, s. 134, č. 196.</p><p n="transcription">Dle edice LOR I, s. 134, č. 196 s přihlédnutím k basilejskému rukopisu.</p><p lang="moderní čeština" n="translation" number="1">Vlastní překlad dle edice LOR I, s. 134, č. 196 s přihlédnutím k basilejskému rukopisu.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-03-21">PT</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-03-21">PT</date></p><p n="translation" number="1"><date type="creation" value="2022-03-21">PT</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1431-12-08" value="[1431]-12-08"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111120" reg="Staré Město pražské" reg2="Staré Město pražské">Staré Město pražské</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>součást spisu „Tractatus, quomodo Bohemi reducti sunt ad unitatem ecclesie“</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>středověký opis</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="D"><p>středověký opis</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="E"><p>novověký opis basilejského rukopisu</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Purkmistr a konšelé <placeName authId="rbm:g111120" reg="Starého Města pražského" reg2="Starého Města pražského">Starého Města pražského</placeName> vyjadřují <persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřichovi z Rožmberka" reg2="Oldřichovi z Rožmberka">Oldřichovi z <placeName authId="rbm:g111177" reg="Rožmberka" reg2="Rožmberka">Rožmberka</placeName></persName> vděčnost za námahu, kterou snáší ke chvále Boží a pro obecné dobro a pro dosažení míru v <placeName authId="rbm:g111107" reg="Českém království" reg2="Českém království">Českém království</placeName>, a oznamují mu, že přijali dopis, který jim doručil od koncilu v <placeName authId="rbm:g111199" reg="Basileji" reg2="Basileji">Basileji</placeName>, a nechali jej přečíst na plenárním zasedání městské rady a starších. Po zralém uvážení se jim ale nezdálo vhodné, aby sami odpovídali ohledně tak významné věci, která se netýká jen jich, ale i všech pravověrných <quote>qui in veritatibus dei et salvatoris nostri requiescunt</quote> pánů, rytířů, zemanů <quote>terrigenas</quote>, vladyků <quote>clientes</quote> a měst. Chtějí ale dát dopis přečíst na obecném sněmu, který se má zakrátko konat <add>na <placeName authId="rbm:g111120" reg="Starém Městě pražském" reg2="Starém Městě pražském">Starém Městě pražském</placeName></add> <quote>apud nos</quote>. Poté dají <persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřichovi" reg2="Oldřichovi">Oldřichovi</persName> odpověď, na které se tam dohodnou.</p></abstract><transcription><p>Nobili d. Ulrico de Rosenberg, nobis in deo favoroso, servicio nostro premisso. Nobilis domine! Laboris, quem fert gracia tua pro laude dei et communi bono ac pacificacione corone regni Bohemie, grati existentes, significamus Tibi, quod hanc literam nobis a concilio in Basilea pro nunc congregato missam et per Tuam graciam<note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> V basilejském rukopise <i>gloriam</i>, edice bez upozornění emendují na <i>graciam</i>, mnichovský rukopis má také <i>graciam</i>.</p></note-body></note> apportatam cum omni, qua decuit, reverencia suscepimus et inter nos in pleno consilio et coram senioribus de communitate legi iussimus. Et ponderantes ipsam sani intellectus libra, non videbatur nobis, ut super sic insigni et omnino magno facto, quod non solum nos, sed eciam omnes barones, milites, terrigenas, clientes et communitates, qui in veritatibus dei et salvatoris nostri requiescunt, tangit, soli nos responsum daremus: sed hoc gracia Tua scire dignetur, quod eamdem literam dante deo in generali congregacione, que, ut speramus, in brevi apud nos fiet, faciemus omnibus in communi legi. Extunc in quo nos ibidem insimul fixerimus, sic intendimus dare responsum. Datum sabbato post diem beati Nicolai confessoris. Magister civium et consules Veteris urbis Pragensis.</p></transcription><translation lang="moderní čeština" number="1"><p>Urozenému pánu Oldřichovi z Rožmberka, nám v Bohu příznivě nakloněnému, vzkazujeme nejprve naši službu. Urozený pane. Jsouce vděčni za námahu, kterou tvá milost snáší ke chvále Boží a pro obecné dobro a pro dosažení míru v Českém království, ti dáváme vědět, jsme přijali se vší úctou, která se sluší, dopis, který nám poslal v Basileji nyní shromážděný koncil a který nám tvá milost doručila, a nařídili jsme jej přečíst mezi námi na plenárním zasedání rady a před staršími obce. Když jsme jej zvážili na váze zdravého rozumu, nezdálo se nám vhodné, abychom my sami dali odpověď ohledně tak významné a zcela velké věci, která se netýká jen nás, ale také všech pánů, rytířů, zemanů, vladyků a měst, kteří spočívají v pravdách Boha a našeho spasitele. Ať ale ráčí tvá milost vědět, že tento dopis, dá-li Bůh, necháme všem společně přečíst na všeobecném shromáždění, které se, jak očekáváme, brzy bude konat u nás. Tehdy ti zamýšlíme dát odpověď, na které se tam společně dohodneme. Dáno v sobotu po svátku svatého Mikuláše vyznavače. Purkmistr a konšelé Starého města pražského.</p></translation></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>MC I, s. 145–146, č. 75.</bibl><bibl>LOR I, s. 134, č. 196.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Coufal 2020, s. 88–90.</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 246–247.</bibl><bibl>Bartoš 1966, s. 103–104.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B"><ref target="https://www.e-codices.unifr.ch/fr/ubb/A-I-0032/385v/0/" type="external"></ref><ptr target="https://www.e-codices.unifr.ch/fr/ubb/A-I-0032/385v/0/" type="external">https://www.e-codices.unifr.ch/fr/ubb/A-I-0032/385v/0/</ptr> </bibl><bibl sig="C"><ref target="https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb00134456?page=398,399" type="external"></ref><ptr target="https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb00134456?page=398,399" type="external">https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb00134456?page=398,399</ptr></bibl><bibl sig="D">N/A</bibl><bibl sig="E">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>