<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="68e4259a47"><title>Jan Rafsaw z Nového Jičína žádá Martin V. o udělení provize na kanonikát olomouckého kostela.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="2552139a47"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">AAV; R. Suppl. 169 (lib. V de vacantibus per fiat a. sexto), fol. 37v–38r</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Podle výtahu z MVB VII/2, s. 451, č. 1090.</p><p n="transcription">Podle výtahu z MVB VII/2, s. 451, č. 1090.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2024-01-24">PH</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2025-12-15">JR</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1423-06-21" value="1423-06-21"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111278" reg="Řím" reg2="Řím (Rome apud sanctam Mariam Maiorem)">Řím <transcription>(Rome apud sanctam Mariam Maiorem)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>opis v papežských registrech suplik</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p123055" reg="Jan Rafsaw z Nového Jičína" reg2="Jan Rafsaw z Nového Jičína (Johannes Rafsaw de Tyczin)">Jan Rafsaw z <placeName authId="rbm:g113373" reg="Nového Jičína" reg2="Nového Jičína"><add>Nového</add> Jičína</placeName> <transcription>(Johannes Rafsaw de Tyczin)</transcription></persName>, kněz a rektor <placeName authId="rbm:g119473" reg="kostela" reg2="kostela">kostela</placeName> v <placeName authId="rbm:g119472" reg="Kučerově" reg2="Kučerově (presbiter, rector parrochialis ecclesie in Gotzeraw)">Kučerově <transcription>(presbiter, rector parrochialis ecclesie in Gotzeraw)</transcription></placeName> v <placeName authId="rbm:g111307" reg="olomoucké diecézi" reg2="olomoucké diecézi (Olomucesis diocesis)">olomoucké diecézi <transcription>(Olomucesis diocesis)</transcription></placeName>, žádá papežský stolec, aby mu udělil kanonikát <placeName authId="rbm:g111307" reg="olomouckého kostela" reg2="olomouckého kostela">olomouckého kostela</placeName> s prebendou v <placeName authId="rbm:g119824" reg="Kobeřicích" reg2="Kobeřicích (in Coberzycz)">Kobeřicích <transcription>(in Coberzycz)</transcription></placeName>, jejichž roční důchod nepřevyšuje tři hřivny stříbra a které se uvolnily následujícím způsobem: nyní již zesnulý papežský kaplan a auditor apoštolského soudního dvora <persName authId="rbm:p118229" reg="Vavřinec Sasse" reg2="Vavřinec Sasse (dominus Laurencius Sasse, olim capelanus sedis apostolice et causarum palacii apostolici auditor)">Vavřinec Sasse <transcription>(dominus Laurencius Sasse, olim capelanus sedis apostolice et causarum palacii apostolici auditor)</transcription></persName><note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> Varianty příjmení: Sachse či Sachsse.</p></note-body></note> vedl před časem spor o řečený kanonikát s prebendou proti <persName authId="rbm:p112718" reg="Mikuláši Ubaldinimu" reg2="Mikuláši Ubaldinimu (Nicolaum Ubaldini)">Mikuláši Ubaldinimu <transcription>(Nicolaum Ubaldini)</transcription></persName> a během jejich sporu dosáhl ve svůj prospěch konečný rozsudek. Poté, co ještě v době nerozhodnutého sporu zemřel zmíněný <persName authId="rbm:p118229" reg="Vavřinec" reg2="Vavřinec">Vavřinec</persName>, byl nyní již zesnulý <persName authId="rbm:p118429" reg="Jakub Baruch" reg2="Jakub Baruch (quondam Jacobus Baruch)">Jakub Baruch <transcription>(quondam Jacobus Baruch)</transcription></persName>, klerik <placeName authId="rbm:g115864" reg="míšeňské diecéze" reg2="míšeňské diecéze (clericus Mysenensis)">míšeňské diecéze <transcription>(clericus Mysenensis)</transcription></placeName> na základě jistých papežských listin uveden k právům <quote>surrogatus</quote>, která v době smrti měl k řečenému beneficiu <persName authId="rbm:p118229" reg="Vavřinec Sasse" reg2="Vavřinec Sasse">Vavřinec Sasse</persName>. Zároveň dostal svolení k obraně svých práv a před jiným apoštolským auditorem dosáhl podobného soudního rozsudku ve svůj prospěch; ten nabyl právní platnost, a řečenému <persName authId="rbm:p112718" reg="Mikuláši" reg2="Mikuláši">Mikuláši</persName> bylo uloženo ve věci zmíněných kanonikátu a prebendy věčné mlčení <quote>perpetuum silencium</quote>.<note id="ftn2" note-class="footnote"><note-citation>2</note-citation><note-body><p> Viz <a href="regest/573c52e206"><u>regest</u></a>.</p></note-body></note> Později zmíněného <persName authId="rbm:p118429" reg="Jakuba" reg2="Jakuba">Jakuba</persName>, který náležel k papežské kurii, přivedly některé jeho záležitosti do <placeName authId="rbm:g111278" reg="Říma" reg2="Říma">Říma</placeName> (in Alma Urbe), a také do ne více než dva dny cesty vzdáleného města <placeName authId="rbm:g116540" reg="Tivoli" reg2="Tivoli">Tivoli</placeName> (civitatem Tiburtinam), kde tehdy sídlil papež a jeho kurie. V <placeName authId="rbm:g111278" reg="Římě" reg2="Římě">Římě</placeName> také zmíněný <persName authId="rbm:p118429" reg="Jakub" reg2="Jakub">Jakub</persName> zemřel.<note id="ftn3" note-class="footnote"><note-citation>3</note-citation><note-body><p> Viz <a href="regest/867125d0e6"><u>regest</u></a>.</p></note-body></note> Výše uvedenému papežskému udělení nemá vadit <quote>non obstantibus</quote>, že <persName authId="rbm:p123055" reg="Jan Rafsaw" reg2="Jan Rafsaw">Jan Rafsaw</persName> držel zmíněný <placeName authId="rbm:g119473" reg="farní kostel" reg2="farní kostel">farní kostel</placeName> v <placeName authId="rbm:g119472" reg="Kučerově" reg2="Kučerově">Kučerově</placeName>, jehož roční důchod nepřevyšuje osm hřiven stříbra, a který mu byl násilně odebrán osobami z řad sekty husitů.</p><p>Papež <persName authId="rbm:p111201" reg="Martin V." reg2="Martin V.">Martin V.</persName> schvaluje supliku bez výhrad <quote>Fiat ut petitur pro omnibus sex O.</quote>.</p></abstract><transcription><p>B. p. Dudum bo. me. dominus Laurencius Sasse, olim capellanus sedis apostolice et causarum palacii apostolici auditor in dicto palacio causarum, contra quendam Nicolaum Ubaldini de et super canonicatu et prebenda in Coberzycz Olomucensis et eorum occasione litigando quandam diffinitivam adiudicatoriam obtinuit sentenciam, et deinde quondam Jacobus Baruch, clericus Mysenensis diocesis, postquam ipse vigore quarundam certarum litterarum apostolicarum dicto Laurencio lite huiusmodi sic indecisa pendente vita functo, in iure et ad ius, quod dicto quondam Laurencio tempore sui obitus in dictis canonicatu et prebenda … quomodolibet compecierat aut competere poterat, surrogatus … necnon … ad eius ac predictorum in causa prosecucionem et defensionem admissus fuerat, coram alio … auditore aliam, per quam similiter ipsi canonicatus et prebenda Jacobo adiudicati et super eis Nicolao predictis perpetuum silencium impositum extiterunt, diffinitivas, quarum ultima nulla provocacione suspensa in rem transivit iudicatam, sentencias reportarunt.<note id="ftn4" note-class="footnote"><note-citation>4</note-citation><note-body><p> Srov MVB VII/1, s. 25, č. 51; MVB VII/1, s. 32, č. 66–67; MVB VII/1, s. 39–40, č. 83; MVB VII/1, s. 57–58, č. 120; <a href="regest/573c52e206"><u>regest</u></a>; <a href="regest/867125d0e6"><u>regest</u></a>.</p></note-body></note> Postmodum vero canonicatus et prebenda predicti per obitum ipsius Jacobi, qui curialis existens … in Alma Urbe, ad quam idem Jacobus ac civitatem Tiburtinam, in qua tunc Stas Vrca cum dicta curia residebat, per duas dietas non distantes, pro nonnullis suis deducendis negociis accesserat, diem suum clausit extremum, vacaverunt et vacant de presenti, Supplicat … dev. vester Johannes Rafsaw de Tyczin presbiter, rector parrochialis ecclesie in Gotzeraw Olomucensis diocesis, quatenus sibi … de canonicatu et prebenda predictis, quorum fructus etc. trium marcharum argenti … valorem annuum non excedunt, … dignemini misericorditer providere. Non obstantibus predicta parrochiali ecclesia, cuius fructus octo marcharum argenti ... valorem annuum non excedunt, qua per illos de secta Hussitarum extitit graviter spoliatus et repulsus … </p><p>..............................</p><p><i>fol. 38v:</i> Fiat ut petitur pro omnibus sex O. Datum Rome apud s. Mariam Maiorem undecimo kal. Julii a. sexto.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>MVB VII/2, s. 451, č. 1090</bibl></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>