<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="687032dc91"><title>Valdsaský opat informuje Chebské o útěku říšského vojska z Čech </title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="56b753dc91"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">SOA Plzeň – SOkA Cheb; fond 1; fasc. 738; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice UB.</p><p n="transcription">Dle edice UB.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-03-16">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2024-08-28">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1431-08-15" value="1431-08-15"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g112306" reg="Tirschenreuth" reg2="Tirschenreuth (zu Turssenreut)">Tirschenreuth <transcription>(zu Turssenreut)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; papír</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Opat <add>cisterciáckého</add> <placeName authId="rbm:g113274" reg="valdsaského kláštera" reg2="valdsaského kláštera">valdsaského kláštera</placeName> <persName authId="rbm:p112287" reg="Mikuláš" reg2="Mikuláš (Bruder Niclas Abbt zu Waltsassen)">Mikuláš <transcription>(Bruder Niclas Abbt zu Waltsassen)</transcription></persName> informuje purkmistra a radu města <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu (purgermeister und Rat zu Eger)">Chebu <transcription>(purgermeister und Rat zu Eger)</transcription></placeName> o tom, že jeho služebník <persName authId="rbm:p112286" reg="Oldřich z Tirschenreuthu" reg2="Oldřich z Tirschenreuthu (der Ulrich)">Oldřich <add>z <placeName authId="rbm:g112306" reg="Tirschenreuthu" reg2="Tirschenreuthu">Tirschenreuthu</placeName></add> <transcription>(der Ulrich)</transcription></persName> dnes večer <quote>heint an der nacht</quote> přijel se zprávou, že se celé <add>říšské</add> vojsko <quote>alles</quote> dalo na ústup <quote>heraws zieh uber walt</quote> a husité <quote>die hussen</quote> postupují s jízdními <quote>mit geraissigen zewg</quote> a pěšími <quote>fusfolk</quote>, ale neví, že by překročili hranice <quote>uber walt</quote>. Vybízí proto k odpovídajícím krokům <quote>Darnach wist uch zu richten</quote>.</p></abstract><transcription><p>Unser gepet zuvor, liben herren und frund! Wir lassen uch wissen, daz unser diner der Ulrich heint an der nacht kumen ist reiten, und sagt uns, wi daz hir alles heraws zieh uber walt und di hussen zihen In nach mit geraissigen zewg und fusfolk, und ab die hussen gar uber walt nach zihen, das kan er nicht gewissen. Darnach wist uch zu richten. Geben zu Turssenreut an unser lieben Frawentag assumptionis zu nacht anno domini et cetera XXXI.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na plice vpravo"><transcription><i>Bruder </i><persName authId="rbm:p112287" reg="Niclas Abbt zu Waltsassen" reg2="Niclas Abbt zu Waltsassen"><i>Niclas Abbt zu Waltsassen</i></persName>.</transcription></nota><nota place="Vnější adresa"><transcription><i>Den et cetera purgermeister und Rat zu </i><placeName authId="rbm:g111347" reg="Eger" reg2="Eger"><i>Eger</i></placeName><i> et cetera</i>.</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>UB II, s. 240–241, č. 762.</bibl><bibl>Siegl 1919, s. 16, č. 83.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Siegl 1916, s. 48, č. 83.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Bezold 1877, s. 140–148.</bibl><bibl>Tomek 1879-IV, s. 495–499.</bibl><bibl>Tomek 1899-IV, s. 491–495.</bibl><bibl>Durdík 1953, s. 162–166.</bibl><bibl>Macek 1953, s. 113–122.</bibl><bibl>Bartoš 1966, s. 87–97.</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 241–243.</bibl><bibl>Kavka 1998, s. 164–165.</bibl><bibl>Čornej 2000, s. 555–557.</bibl><bibl>Jánský 2001-II, s. 71–89.</bibl><bibl>Šmahel 2002-III, s. 1520–1523.</bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>