<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="66a93d73ff"><title>Ota z Meissavy žádá Oldřicha z Rožmberka, aby přiměl svého purkrabího propustit jeho zajaté lidi.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="12310973ff"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">SOA Třeboň; Historica Třeboň; sign. 214; inv. č. 243</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – muzejní diplomatář; sub anno 26. 10. 1420</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice AČ s přihlédnutím k digitalizátu.</p><p n="transcription">Dle edice AČ s přihlédnutím k digitalizátu.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2023-01-24">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2023-01-24">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1420-10-26" value="1420-10-26"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g112425" reg="Horn" reg2="Horn (zu Horn)">Horn <transcription>(zu Horn)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p112423" reg="Otto z Meissavy" reg2="Otto z Meissavy">Otto z <placeName authId="rbm:g112409" reg="Meissavy" reg2="Meissavy">Meissavy</placeName></persName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>přitištěná, odpadla</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; papír</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý soudobý opis</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p112423" reg="Otto z Meissavy" reg2="Otto z Meissavy">Otto z <placeName authId="rbm:g112409" reg="Meissavy" reg2="Meissavy">Meissavy</placeName></persName>, nejvyšší maršálek a číšník rakouský <quote>Ott von Meissaw, obrister marschalk vnd obrister schenk in Osterrich</quote>, oznamuje <persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřichovi z Rožmberka" reg2="Oldřichovi z Rožmberka (Vlreichen von Rosenberg)">Oldřichovi z <placeName authId="rbm:g111177" reg="Rožmberka" reg2="Rožmberka">Rožmberka</placeName> <transcription>(Vlreichen von Rosenberg)</transcription></persName>, že vyrozuměl z jeho listu o lidech zajatých novohradským purkrabím v soudní oblasti vitorazského kraje <quote>meinem lantgericht ze Weytra</quote>, jak byli souzeni, a že z toho nechce <persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřich" reg2="Oldřich">Oldřich</persName> nést odpovědnost; má za to, že není přátelské ani spravedlivé, chytá-li jeden druhému lidi v soudní oblasti jeho kraje a nechce-li se z toho odpovídat. Žádá ho, aby přiměl svého purkrabího v <placeName authId="rbm:g112427" reg="Nových Hradech" reg2="Nových Hradech (burggrafen dacz dem Greczen)">Nových Hradech <transcription>(burggrafen dacz dem Greczen)</transcription></placeName>, aby propustil všechny jeho zajaté lidi, a předal je purkrabímu ve <placeName authId="rbm:g112428" reg="Vitorazi" reg2="Vitorazi (meinem burggrafen ze Weytra)">Vitorazi <transcription>(meinem burggrafen ze Weytra)</transcription></placeName>; neboť jak mu právě psal novohradský purkrabí, dva ze zajatých <quote>gefangen zwen</quote> byli již odsouzeni. Žádá, aby mu poslal odpověď po svém poslu.</p></abstract><transcription><p>Edler herr vnd lieber oheim, mein frewntleich dinst zeuor. Als mir ewer frewntschaft yetz hat verschriben von der gefangen wegen, die ewer burggraf zum Greczen zu meinem lantgericht ze Weytra gefangen hat, wie uber die gericht sey, vnd solt ew mein brief ee komen sein, wie ir mir derselben gefangen ze antburten nicht woldet, versagt haben, daz han ich wol vernomen; vnd mugt sew wol versteen, daz es nicht frewntlich noch rechtleich ist, daz einer dem andern in seinem lantgericht lewtt vahen vnd nicht geantburten sol. Vnd tun ew ze wissen, als mir ewer brief heut ze handen komen ist, das mir von ewerm burggrafen dacz dein Greczen yetz auch also ein brief ist gesant warden, der mir geschriben hat, wie uber derselben gefangen zwen gericht sey, aber die andern seinn noch in leben; bitt ich ewer frewntschaft mit sunderm fleicz, ir wellet ernstleich schaffen mit ewerm burggrafen dacz dem Greczen, daz er meinem burggrafen ze Weytra die daigen gefangen, die dann noch in leben sein, anuercziehen geantburt mit sambt dem gut, daz sy und sunder auch die, die dann gericht sind, gehabt haben, daz wil ich gern vmb ewer frewntschaft verdienn. Beschech aber des nicht, so verstundt ir wol, daz mir also nicht gutleich beschech. Ewer antburt darum wellet mich verschriben wissen lassen bey dem gegenwurtigen boten herwider. Geben zu Horn an samstag vor sand Symans tag anno et cetera XX°.</p><p>Ott von Meissaw, obrister marschalk vnd obrister schenk in Osterrich.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu"><transcription><b> </b><i>Dem edeln herren, meinen lieben ohem hern Vlreichen von Rosenberg</i>. </transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>AČ XXI, s. 280, č. 9.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>LOR I, s. 27–28, č. 41.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A"><ref target="https://digi.ceskearchivy.cz/111240/2" type="external"></ref><ptr target="https://digi.ceskearchivy.cz/111240/2" type="external">https://digi.ceskearchivy.cz/111240/2</ptr></bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>