<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="444269c860"><title>Staroměstská rada uděluje sladovníku Martinu do péče sirotka Petříka a do správy dům U zlaté slámy.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="0681ebc860"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 2099; fol. 434 (kniha shořela roku 1945)</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Teige 1915, s. 606, č. 2, klade zápis do 17. listopadu 1436, což odpovídá textu zápisu, kde se hovoří o sobotě po svátku svatého Otmara <quote>Act. sabbato post s. Othmari</quote>. Vzhledem ke ztrátě pramene není možné datum ověřit.</p><p n="process">Dle edice Teige 1915, s. 606, č. 2.</p><p n="transcription">Dle edice Teige 1915, s. 606, č. 2.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2025-04-30">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2025-04-29">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1436-11-17" value="[1436]-11-17"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111112" reg="Praha" reg2="Praha">Praha</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>intabulace do městské knihy</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Purkmistr a konšelé <placeName authId="rbm:g111120" reg="Starého Města pražského" reg2="Starého Města pražského (magistrum civium et iuratos consules Mai. Civ. Pr.)">Starého Města pražského <transcription>(magistrum civium et iuratos consules Mai. Civ. Pr.)</transcription></placeName> udělují <quote>dederunt</quote> <persName authId="rbm:p123694" reg="Martinovi" reg2="Martinovi (Martino)">Martinovi <transcription>(Martino)</transcription></persName>, sladovníkovi z <placeName authId="rbm:g111313" reg="Malé Strany" reg2="Malé Strany (braseatori de Minori Civ. Pr.)">Malé Strany <transcription>(braseatori de Minori Civ. Pr.)</transcription></placeName>, na jeho žádost, kterou přednesl po smrti ševce <persName authId="rbm:p123542" reg="Jana Jansi" reg2="Jana Jansi (Jansa sutor)"><add>Jana</add> Jansi <transcription>(Jansa sutor)</transcription></persName> a jeho manželky <persName authId="rbm:p123693" reg="Doroty" reg2="Doroty (Dorothea, conthoralis ipsius legittima)">Doroty <transcription>(Dorothea, conthoralis ipsius legittima)</transcription></persName>, do správy <placeName authId="rbm:g119655" reg="dům čp. 156 U zlaté slámy" reg2="dům čp. 156 U zlaté slámy">dům <add>čp. 156 U zlaté slámy</add></placeName><note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> K domu blíže Tomek 1866, s. 71–72; UPP I, s. 184.</p></note-body></note> řečeného <persName authId="rbm:p123542" reg="Jana Janse" reg2="Jana Janse (domo prefati Janse sutoris)"><add>Jana</add> Janse <transcription>(domo prefati Janse sutoris)</transcription></persName>, nacházející se naproti domu sladovníka <persName authId="rbm:p123696" reg="Bohuňka" reg2="Bohuňka (sita est in acie ex opposito domus Bohunkonis braseatoris)">Bohuňka <transcription>(sita est in acie ex opposito domus Bohunkonis braseatoris)</transcription></persName> a vedle <placeName authId="rbm:g117236" reg="domu čp. 230 U klíčů" reg2="domu čp. 230 U klíčů">domu <add>čp. 230</add> U klíčů</placeName><note id="ftn2" note-class="footnote"><note-citation>2</note-citation><note-body><p> K domu blíže UPP I, s. 224.</p></note-body></note> <quote>penes domum dictam ad claves</quote>. Zároveň mu svěřují do péče sirotka <persName authId="rbm:p123695" reg="Petříka" reg2="Petříka (Petrziconem orphanum, natum ipsorum)">Petříka <transcription>(Petrziconem orphanum, natum ipsorum)</transcription></persName>, kterého po sobě jmenovaní manželé zanechali, a to až do dosažení zletilosti <quote>ad annos discrecionis et legittimos non pervenerit</quote>.</p></abstract><transcription><p>Postquam Jansa sutor et Dorothea, conthoralis ipsius legittima, dies suos ultimos clauserunt in humanis Petrziconem orphanum, natum ipsorum, post se relinquentes, tandem amici eiusdem orphani accedentes dd. magistrum civium et iuratos consules Mai. Civ. Pr. ipsis exposuerunt postulantes, quod velint providere de bono illius orphani, si foret consensus et assensus ipsorum. Quorum quidem postulacionibus prefati domini existentes inclinati suum plenum consensum dederunt Martino, braseatori de Minori Civ. Pr., amico eiusdem orphani, quod possit ac valeat se de domo prefati Janse sutoris, que sita est in acie ex opposito domus Bohunkonis braseatoris et penes domum dictam ad claves intromittere, eandem regere, tenere, gubernare, possidere et utifrui et orphanum prefatum circa se fovere honeste et decenter, sibi de victu et amictu congruis providendo, quousque ad annos discrecionis et legittimos non pervenerit <add>...</add>. Act. sabbato post s. Othmari. </p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>Teige 1915, s. 606, č. 2</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>