<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="319181ac31"><title>Jan z Maulbronnu píše Ivanovi z Dubrovníku o situaci v Norimberku a Čechách a žádá pokyny</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="e0eb80ac31"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">Basel, Universitätsbibliothek; A I 32; fol. 403r-404r</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle rukopisu B s přihlédnutím k edici MC I, s. 178–179, č. 85.</p><p n="transcription">Vlastní přepis dle rukopisu B s přihlédnutím k edici MC I, s. 178–179, č. 85.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-05-31">PT</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-05-02">PT</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1432-01-29" value="[1432-01-29]"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberk" reg2="Norimberk">Norimberk</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>středověký opis<u> </u></p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p112653" reg="Jan z Maulbronnu" reg2="Jan z Maulbronnu">Jan z <placeName authId="rbm:g112552" reg="Maulbronnu" reg2="Maulbronnu">Maulbronnu</placeName></persName> posílá svá sdělení a otázky <quote>avizamenta</quote> <add><persName authId="rbm:p116090" reg="Ivanovi Stojkovičovi z Dubrovníku" reg2="Ivanovi Stojkovičovi z Dubrovníku">Ivanovi Stojkovičovi z <placeName authId="rbm:g112948" reg="Dubrovníku" reg2="Dubrovníku">Dubrovníku</placeName></persName></add>. Mezi lidmi <add>v <placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberku" reg2="Norimberku">Norimberku</placeName> a okolí</add> se široce šíří pověst o tom, že basilejský koncil byl rozpuštěn, jak tvrdí mnozí, kteří přicházejí od kurie v <placeName authId="rbm:g111278" reg="Římě" reg2="Římě">Římě</placeName>. Ti ukazují opis buly papeže <add><persName authId="rbm:p112324" reg="Evžena IV." reg2="Evžena IV.">Evžena IV.</persName></add> <quote>domini nostri pape</quote>, ta se ale, jak se zdá, v mnohém odchyluje od obvyklého stylu <add>papežské kanceláře</add> <quote>stylo consueto</quote> a od pravdy <quote>a veritate</quote>. V lidu to způsobilo velké pobouření. <add><persName authId="rbm:p112653" reg="Jan z Maulbronnu" reg2="Jan z Maulbronnu">Jan z <placeName authId="rbm:g112552" reg="Maulbronnu" reg2="Maulbronnu">Maulbronnu</placeName></persName></add> si přeje být od koncilu ohledně této záležitosti řádně zpraven a chce vědět, jaké je jeho konečné rozhodnutí. Dále chce vědět, jak dlouho mají on a <add><persName authId="rbm:p112652" reg="Jan Nider" reg2="Jan Nider">Jan Nider</persName></add> čekat na odpověď husitů, kteří dosud žádnou odpověď neposlali. Dále sděluje, že Plzeňané napsali Norimberčanům, že se husité <add>1. ledna 1432</add> <quote>in festo circumcisionis</quote> shromáždili <add>na sněmu</add> v <placeName authId="rbm:g111112" reg="Praze" reg2="Praze">Praze</placeName> a že se znovu sejdou 6. února <add>1432</add> a budou, dle informací Plzeňanů, jednat o tom, zda mají postavit dvě vojska: jedno proti <add><placeName authId="rbm:g111221" reg="Plzni" reg2="Plzni">Plzni</placeName></add> <quote>ipsos</quote> a druhé proti <placeName authId="rbm:g111194" reg="Českým Budějovicím" reg2="Českým Budějovicím (Budewicz)"><add>Českým</add> Budějovicím <transcription>(Budewicz)</transcription></placeName>. Proto Plzeňané Norimberčany naléhavě žádají o pomoc. <add>Norimberští</add> konšelé tento dopis <add>z <placeName authId="rbm:g111221" reg="Plzně" reg2="Plzně">Plzně</placeName></add> poslali <add><persName authId="rbm:p112652" reg="Janu Niderovi" reg2="Janu Niderovi">Janu Niderovi</persName></add> <quote>college meo domino priori</quote>. Dále sděluje, že on a <add><persName authId="rbm:p112652" reg="Jan Nider" reg2="Jan Nider">Jan Nider</persName></add> budou čekat <add>v <placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberku" reg2="Norimberku">Norimberku</placeName></add> na dopis koncilu a odpověď husitů až do půlky února, aby se nezdálo, že utíkají kvůli pověstem <add>o rozpuštění koncilu</add> <quote>dictos rumores</quote>. Kdyby ale husité poslali posly, aby s nimi dvěma jednali, nemohli by s nimi <add><persName authId="rbm:p112653" reg="Jan z Maulbronnu" reg2="Jan z Maulbronnu">Jan z <placeName authId="rbm:g112552" reg="Maulbronnu" reg2="Maulbronnu">Maulbronnu</placeName></persName> a <persName authId="rbm:p112652" reg="Jan Nider" reg2="Jan Nider">Jan Nider</persName></add> nic definitivně dohodnout <quote>concludere</quote>, dokud nebudou ujištěni o pokračování koncilu <quote>firmacione concilii</quote>. Proto pokládá za zásadní, aby jim <add>koncilní otcové</add> co nejrychleji napsali a, mají-li <add><persName authId="rbm:p112653" reg="Jan z Maulbronnu" reg2="Jan z Maulbronnu">Jan z <placeName authId="rbm:g112552" reg="Maulbronnu" reg2="Maulbronnu">Maulbronnu</placeName></persName> a <persName authId="rbm:p112652" reg="Jan Nider" reg2="Jan Nider">Jan Nider</persName></add> zůstat <add>v <placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberku" reg2="Norimberku">Norimberku</placeName></add> déle než do půlky února, mají jim napsat, aby si půjčili od opata <placeName authId="rbm:g114213" reg="kláštera v Ebrachu" reg2="kláštera v Ebrachu">kláštera v Ebrachu</placeName> <add><persName authId="rbm:p117424" reg="Hermanna III. von Kottenheim" reg2="Hermanna III. von Kottenheim">Hermanna III. von <placeName authId="rbm:g116127" reg="Kottenheim" reg2="Kottenheim">Kottenheim</placeName></persName></add> 40 florénů, a vrátit mu je v <placeName authId="rbm:g111199" reg="Basileji" reg2="Basileji">Basileji</placeName> nebo se o ně dva postarat jinak. V případě, že <add><persName authId="rbm:p112324" reg="Evžen IV." reg2="Evžen IV.">Evžen IV.</persName></add> koncil skutečně rozpustil, chce <add><persName authId="rbm:p112653" reg="Jan z Maulbronnu" reg2="Jan z Maulbronnu">Jan z <placeName authId="rbm:g112552" reg="Maulbronnu" reg2="Maulbronnu">Maulbronnu</placeName></persName></add> vědět, zda <add><persName authId="rbm:p112424" reg="Giuliano Cesarini" reg2="Giuliano Cesarini">Giuliano Cesarini</persName></add> <quote>dominus cardinalis</quote> má v úmyslu odejít nebo zůstat <add>v <placeName authId="rbm:g111199" reg="Basileji" reg2="Basileji">Basileji</placeName></add>. Dále chce vědět, co má úmyslu dělat <add>opat z <placeName authId="rbm:g117631" reg="kláštera v Cîteaux" reg2="kláštera v Cîteaux">kláštera v Cîteaux</placeName> <persName authId="rbm:p119843" reg="Jean VIII Picart d'Aulnay" reg2="Jean VIII Picart d'Aulnay">Jean VIII Picart d'<placeName authId="ah:ae0029ff" reg="Aulnay" reg2="Aulnay">Aulnay</placeName></persName></add> a co mu tento radí, aby dělal, aby nezpůsobil <add>cisterciáckému</add> <quote>nostri</quote> řádu nebo <placeName authId="rbm:g112553" reg="klášteru Maulbronnu" reg2="klášteru Maulbronnu (monasterii mei)">klášteru Maulbronnu <transcription>(monasterii mei)</transcription></placeName> potíže nebo škodu. Tutéž otázku pokládá také opatovi <add><placeName authId="rbm:g112553" reg="kláštera Maulbronnu" reg2="kláštera Maulbronnu">kláštera Maulbronnu</placeName></add> <quote>abbas meus</quote>. Oba mu také mají napsat <quote>de hiis me scriptis suis et vestris informetis</quote>. Také žádá, aby byl nějaký významný člověk dobré pověsti pověřen, aby jemu a <add><persName authId="rbm:p112652" reg="Janu Niderovi" reg2="Janu Niderovi">Janu Niderovi</persName></add> psal o významných událostech a rozhodnutích <add>na koncilu</add> a o dalších pro církev příznivých událostech jinde ve světě, aby to mohli pro povzbuzení vyprávět ostatním. Dále chce být informován o herezi <quote>secte</quote> nově se vyskytnuvší u <placeName authId="rbm:g112973" reg="Wormsu" reg2="Wormsu">Wormsu</placeName>. Dále chce vědět, zda je <add>v <placeName authId="rbm:g111199" reg="Basileji" reg2="Basileji">Basileji</placeName></add> mnoho prelátů a chce znát jména těch významnějších. Také se ptá, zda se s jistotou očekává, že brzy přijdou další. Dále chce znát novinky o <add><persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmundovi Lucemburském" reg2="Zikmundovi Lucemburském">Zikmundovi Lucemburském</persName></add> <quote>rege Romanorum</quote> a chce vědět, jaký je jeho nynější postoj k pokračování koncilu. Dále se ptá, zda <persName authId="rbm:p112624" reg="Ludvík III. Falcký" reg2="Ludvík III. Falcký (Ludovicus de Heidelberga)">Ludvík <add>III. Falcký</add> <transcription>(Ludovicus de Heidelberga)</transcription></persName> a <placeName authId="rbm:g114857" reg="univerzita v Heidelbergu" reg2="univerzita v Heidelbergu (eiusdem universitas)">univerzita v Heidelbergu <transcription>(eiusdem universitas)</transcription></placeName> poslali své vyslance <add>na koncil</add>. Dále radí, aby <add>basilejský koncil</add> napsal <quote>scribatur</quote> o svých úmyslech a svém záměru nerozpustit se <quote>perseverancia concilii</quote> otevřený dopis knížatům a městům a zvláštní dopis Norimberčanům a požádal je <add>všechny</add>, aby poslali své vyslance <add>na koncil</add> <quote>et rogentur, ut et suos mittant ambasiatores</quote>. Dále posílá opis buly <add>rozpouštějící koncil</add> <add><persName authId="rbm:p112424" reg="Giulianovi Cesarinimu" reg2="Giulianovi Cesarinimu">Giulianovi Cesarinimu</persName></add> <quote>domino Legato</quote>, aby, v případě, že je zfalšovaná a <add>na koncil</add> se opis buly nedostal, byl o věci informován a informoval také ostatní. Dále sděluje, že on a <add><persName authId="rbm:p112652" reg="Jan Nider" reg2="Jan Nider">Jan Nider</persName></add> se rozmýšleli, zda má jeden z nich vyrazit na koncil, aby zjistil, jak se věci mají, aby takto informováni mohli s větší jistotou <quote>solidius</quote> pokračovat ve svěřených úkolech, pokud by měli jednat s husity <quote>Bohemis</quote>. Nicméně někteří významní norimberští konšelé jim to rozmluvili, aby ti, kteří díky jejich přítomnosti stále doufají v dobrý konec <quote>de meliori sperant</quote>, kvůli odchodu jednoho z nich nepřikládali větší váhu tvrzením <add>o rozpuštění koncilu</add> římskou kurií <quote>dictis de curia Romana fides</quote>, a také proto, aby husité kvůli této zprávě neupustili od svého dobrého záměru, pokud nějaký pojali.</p></abstract><transcription><p>„Avizamenta fratris Iohannis de Mulenbrun". ,,Primo, quomodo rumor in omni populo est de dissolucione concilii, quam complures<note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> complures] plures <i>Palacký</i>.</p></note-body></note> de curia Romana venientes asseverant, exhibentes ad hoc copiam bulle domini nostri pape, que tamen in multis videtur deviare a stilo consueto ac a veritate; unde omnis homo mirabiliter turbatus est. Super quo nos sacrum concilium quantocius plenius informet, si ita sit, et quid sit de ipsius concilii finali intencione. Item quam diu debeamus responsum Hussitarum exspectare, a quibus usque modo nullum responsum habuimus. Item quomodo cives de Pilzna scripserunt Nurembergensibus, quod ipsi Hussite fuissent<note id="ftn2" note-class="footnote"><note-citation>2</note-citation><note-body><p> fuissent] fuisse <i>B</i>.</p></note-body></note> simul in Praga in festo Circumcisionis, et nunc iterum convenient die sexta Februarii, tractaturi, ut ipsi de Pilsna se aiunt fore avizatos, an duos campos facere possint, unum adversus ipsos, et alium contra illos de Budewicz; quare instanter succursum petunt Pilsnenses a Norimbergensibus. Hanc litteram miserunt consules ad legendum college meo<note id="ftn3" note-class="footnote"><note-citation>3</note-citation><note-body><p> meo] mee <i>B</i>.</p></note-body></note> domino priori. Et ne videamur fugere propter dictos rumores, adhuc scripta sacri concilii usque ad medium Februarii et responsa Hussitarum exspectabimus; et si interim forsan mitterent ad tractandum nobiscum, nichil concludere possumus, quousque de firmacione concilii clare certificati simus. Unde<note id="ftn4" note-class="footnote"><note-citation>4</note-citation><note-body><p> Unde] Unum <i>Palacký</i>.</p></note-body></note> expedit omnino, quod cicius nobis scribant; et si ultra medium Februarii manere habeamus, nobis scribant, quod xl florenos a domino Ebracensi abbate recipiamus, et eosdem sibi Basilee restituant, vel aliter nobis provideant. Item si est ita, quod dominus noster concilium dissolverit, scribatur nobis, cuius intencionis sit dominus cardinalis, an recedat vel maneat? Item quid dominus Cisterciensis facturus sit, et quid ipse consulat, quod ego faciam, ne in periculum vel dampnum ordinis nostri vel monasterii mei offendam, et super hoc eciam requiratur abbas meus, et de hiis me scriptis suis et vestris informetis. Item si qua notabiliter aguntur vel concluduntur, vel aliunde veraciter in consolacionem ecclesie referuntur, nobis scribantur, et ad hoc aliquis notabilis et bone opinionis vir deputetur, ut et eadem ad confortacionem aliorum referre possimus. Item qualiter se habeant negocia exorte noviter prope Wormaciam secte. Item an multi prelati presentes sint, et nominentur notabiliores, et an de certo sperentur de proximo plures superventuri? Item novitates de rege Romanorum, cuius idem adhuc sit voluntatis de prosecucione concilii. Item an dominus dux Ludovicus de Heidelberga et eiusdem universitas nuncios suos miserunt? Item ut scribatur in una patenti littera ad principes et communitates de intencione et perseverancia concilii, et in una speciali ad Nurembergenses,<note id="ftn5" note-class="footnote"><note-citation>5</note-citation><note-body><p> Nurembergenses] Nurembergam <i>Palacký</i>.</p></note-body></note> et rogentur, ut et suos mittant ambasiatores. Item mittimus copiam bulle domino Legato, ut si forsan conficta sit et ad ipsos copia non venisset, de hoc ipse esset avizatus et alios avizaret. Item quomodo stabamus in deliberando, an unus ex nobis vellet personaliter ire ad concilium, ad informandum se clare de statu omnium negociorum, ut sic informati solidius in commissis procedere possemus, si ad tractatus veniremus<note id="ftn6" note-class="footnote"><note-citation>6</note-citation><note-body><p> veniremus] venimus <i>Palacký</i>.</p></note-body></note> cum Bohemis. Sed aliqui notabiliores de consulatu Norembergensi dissuaserunt, ne forte per alterius nostri discessum maior dictis de curia Romana fides adhiberetur ab hiis, qui ex nostra presencia adhuc utrimque de meliori sperant. Item ne forte Hussite, hec percipientes, a bono proposito, si quod concepissent, resilirent.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>MC I, s. 178–179, č. 85</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Coufal 2020, s. 95.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B"><ref target="https://www.e-codices.unifr.ch/fr/ubb/A-I-0032/403r/0/" type="external"></ref><ptr target="https://www.e-codices.unifr.ch/fr/ubb/A-I-0032/403r/0/" type="external">https://www.e-codices.unifr.ch/fr/ubb/A-I-0032/403r/0/</ptr> </bibl></listBibl></back></charter></cei>