<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="147b3b577f"><title>Král Zikmund povolává zástupce slezských měst na sněm svolaný do Olomouce</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="17e601577f"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">ANM; Sbírka C – Muzejní diplomatář; sub dato</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Originál listu je dnes ztracen. Colmar Grünhagen jej vydal roku 1871 v SRS VI na základě originálu uloženého tehdy ve městském archivu <placeName authId="rbm:g111115" reg="Vratislavi" reg2="Vratislavi">Vratislavi</placeName>.</p><p n="process">Dle UB I</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2023-05-30">PB</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1422-01-29" value="1422-01-29"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111113" reg="Brno" reg2="Brno">Brno</placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>vystřižený text z edice SRS VI z roku 1871</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Král <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> píše purkmistrům, konšelům a měšťanům <placeName authId="rbm:g111115" reg="Vratislavi" reg2="Vratislavi (Breslaw)">Vratislavi <transcription>(Breslaw)</transcription></placeName>, <placeName authId="rbm:g111733" reg="Namyslova" reg2="Namyslova (Namslaw)">Namyslova <transcription>(Namslaw)</transcription></placeName>, <placeName authId="rbm:g111731" reg="Slezské Středy" reg2="Slezské Středy (Newemmarkt)">Slezské Středy <transcription>(Newemmarkt)</transcription></placeName> a dalších slezských měst, že přijel do <placeName authId="rbm:g111113" reg="Brna" reg2="Brna (gen Brunne gekomen)">Brna <transcription>(gen Brunne gekomen)</transcription></placeName>, kde měl jednání s duchovními a světskými knížaty a svými rádci o tom, jak ochránit a zachovat svoje země, zejména <placeName authId="rbm:g112930" reg="knížetství vratislavské" reg2="knížetství vratislavské (unsern furstentume zu Breslaw)">knížetství vratislavské <transcription>(unsern furstentume zu Breslaw)</transcription></placeName> a <placeName authId="rbm:g113162" reg="namyslovské" reg2="namyslovské (und Namslaw)">namyslovské <transcription>(und Namslaw)</transcription></placeName>, před nebezpečím českých husitů <quote>wider die wickleffen und keczer czu Behem</quote>. Král <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> plánuje ozbrojenou výpravu <quote>eynen reytunden krieg</quote>,<note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> Grünhagen 1872, s. 65–66 interpretuje tento typ vojenských operací jako výpravy omezené jen na „menší výpady jezdectva.“</p></note-body></note> než přijde léto, aby vojsko mohlo najít píci na poli <quote>biss das die sumertage komen und wir das feld eynnemen mogen und futrung in dem feld fynden</quote>. Proto král žádá příjemce listu, aby vyslali své zástupce s plnou mocí na sjezd do <placeName authId="rbm:g111114" reg="Olomouce" reg2="Olomouce (Olomuncz)">Olomouce <transcription>(Olomuncz)</transcription></placeName>, který se má konat 17. února <quote>ewer frunde mit voller macht gen Olomuncz vom dinstag uber drey wochen</quote>. Tam se mají dojednat záležitosti týkající se řečené vojenské výpravy, proto poslové mají dovést uspořádání vojska <quote>eyne gancze ordnung dorynn zuschicken</quote>. Král <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> tutéž žádost směřuje všem slezským knížatům a prelátům, rovněž městům ve <placeName authId="rbm:g112928" reg="svidnickém" reg2="svidnickém (landen und steten zu Sweydnicz)">svidnickém <transcription>(landen und steten zu Sweydnicz)</transcription></placeName> a <placeName authId="rbm:g112929" reg="javorském knížectví" reg2="javorském knížectví (und zu Jawer)">javorském knížectví <transcription>(und zu Jawer)</transcription></placeName>, stejně tak ostatním místům hraničícím s <placeName authId="rbm:g111107" reg="Čechami" reg2="Čechami (andere ortere, die gen Behem greniczen)">Čechami <transcription>(andere ortere, die gen Behem greniczen)</transcription></placeName>, aby dorazili na sněm v <placeName authId="rbm:g111114" reg="Olomouci" reg2="Olomouci (den egenanten tag zu uns gen Olomuncz komen)">Olomouci <transcription>(den egenanten tag zu uns gen Olomuncz komen)</transcription></placeName>.</p></abstract></chDesc><tenor><nota><transcription><i>Ad mandatum domini regis </i><persName authId="rbm:p111392" reg="Franciscus" reg2="Franciscus"><i>Franciscus</i></persName><i> prepositus Strigoniensis</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>SRS VI, s. 17–18, č. 26 (podle ztraceného originálu)</bibl><bibl>UB I, s. 174–175, č. 161 (podle edice SRS VI)</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl><ref target="http://www.regesta-imperii.de/id/1422-01-29_1_0_11_1_0_5282_4713" type="external"></ref><ptr target="http://www.regesta-imperii.de/id/1422-01-29_1_0_11_1_0_5282_4713" type="external">RI XI, č. 4713</ptr> (němčina)</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Grünhagen 1872, s. 65–66</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>