<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="0c08d0af9d"><title>Markéta svědčí, že byla od svého otce Wolfganga z Neidecku řádně vyplacena.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="4fd2d6af9d"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">MZA Brno; E04 Listiny Františkova muzea; sign. IV/4, kart. 2</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle originálu.</p><p n="transcription">Dle originálu.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-10-14">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2021-10-14">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1428-01-20" value="1428-01-20"></date></p></issueDate><issuePlace>N/A</issuePlace><relevantPersonal><testis><persName authId="rbm:p114033" reg="Hanuš z Jevišovic" reg2="Hanuš z Jevišovic (Hanusen von Jewspicz)">Hanuš z <placeName authId="rbm:g112434" reg="Jevišovic" reg2="Jevišovic">Jevišovic</placeName> <transcription>(Hanusen von Jewspicz)</transcription></persName></testis><testis><persName authId="rbm:p114459" reg="Hanuš z Neidecku" reg2="Hanuš z Neidecku (Hanus von Neydegk)">Hanuš z <placeName authId="rbm:g113732" reg="Neidecku" reg2="Neidecku">Neidecku</placeName> <transcription>(Hanus von Neydegk)</transcription></persName></testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p114033" reg="Hanuš z Jevišovic" reg2="Hanuš z Jevišovic">Hanuš z <placeName authId="rbm:g112434" reg="Jevišovic" reg2="Jevišovic">Jevišovic</placeName></persName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>ohlášení přivěšení pečeti, ztracena</sealAttachment></sealDesc><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p114459" reg="Hanuš z Neidecku" reg2="Hanuš z Neidecku">Hanuš z <placeName authId="rbm:g113732" reg="Neidecku" reg2="Neidecku">Neidecku</placeName></persName></sigillant><legend>?</legend><sealColor>přírodní v misce z přírodního vosku</sealColor><sealAttachment>přivěšená na pergamenovém proužku</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; pergamen</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p114032" reg="Markéta" reg2="Markéta">Markéta</persName>, manželka <persName authId="rbm:p114033" reg="Hanuše z Jevišovic" reg2="Hanuše z Jevišovic (Margret, herrn Hanusen von Jewspicz gesessen zu Leichtenaw elichen hausfrau)">Hanuše z <placeName authId="rbm:g112434" reg="Jevišovic" reg2="Jevišovic">Jevišovic</placeName> <transcription>(Margret, herrn Hanusen von Jewspicz gesessen zu Leichtenaw elichen hausfrau)</transcription></persName>, svědčí o tom, že jejímu muži bylo od jejího otce <persName authId="rbm:p114031" reg="Wolfgang z Neidecku" reg2="Wolfgang z Neidecku (mein lieber vatter her Wolfgang der Neydegker)">Wolfgang z Neidecku <transcription>(mein lieber vatter her Wolfgang der Neydegker)</transcription></persName> řádně, podle rakouského zemského práva <quote>des lanndes recht zu Osterreich</quote>, vyplaceno její věno a to částkou 300 feniků <quote>dreu hundert phening zu rechter haimsteur</quote>, nemá tudíž vůči svému otci, jeho potomkům a následovníkům další nároky.</p></abstract><transcription><p>Ich Margret, herrn Hanusen von Jewspicz gesessen zu Leichtenaw elichen hausfrau, bechenn menigkchleich mit dem offen briefe das mir mein lieber vatter her Wolfgang der Neydegker zu dem vorgenanten meinem mann geben hat dreu hundert phening zu rechter haimsteur nach des lanndes recht zu Osterreich und darumb verczeich, ich mich obgenante Margret gegen dem obgenanten meinen lieben vatter und seinen leib eriben das sün sind und auch hincz iren leiberiben das auch sun wernen, das ich chain züspruch nach vodrung hincz um nicht haben schol nach wil am chamerlai weis angeuer am solicher beschaiden, wann der vorgenant mein lieber vatter mit tod an leib eriben das sün wernen abgieng oder ob er rechtleich eriben schol mit urchund des briefs besigel mit des vorgenanten meines lieben mann herrn Hanusen von Jewspicz anhangunden insigel dar under ich mich vorgenante Margret verpund mit meinen treun angeuer alles das stet zehaben das oben an dem brief geschriben stet der sach ist auch geczeug durich meiner vleissigen bet willen mein lieber vetter her Hanus von Neydegk mit seinem anhangunden insigel im und semen eriben an schaden der brief ist. Geben nach Christi gepürd virczehen hundert jar darnach um dem acht und czwanczgisten jar des phincztag vor sand Vincenczen tag des heiling marirer.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu uprostřed nahoře"><transcription><i>Numero 5. Beshenigung vber 300 liber pfening heustauer. Anno 1428, numero 8.</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Radimský 1961, s. 9.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>