Perkmistr hor viničních a konšelé Starého Města pražského (per dominos magistrum moncium et consules Maioris Civ. Prag.) činí příměří mezi 1. Bohuňkem z Klinštejna (inter Bohunconem Klinksstein) a 2. Hanuškem ze Stopic (Hanusskonem de Stupicz) a všemi jejich poddanými a pomocníky (cum omnibus ipsorum subditis et coadiutoribus et omnibus, qui causam ipsorum) až do nejbližšího svátku Očišťování Panny Marie (ad festum Purificacionis Marie nunc proxime venturum) 2. února 1436. Obě strany se zavazují dodržovat uvedené příměří pod trestem 2 kop grošů (sub pena ducentarum s.) a to na čistotu víry a lidství (sub puritate fidei et hominis). Dále ustanovují ručitele uvedeného příměří 1. Václava z Miletína (Wenceslaus de Miletin), Bohuslava z Košína (Bohuslaus de Kossinie) a Pecmana z Písečné (Peczmanus de Pieseczna) a 2. Jiříka z Bibrštejna (Girzik Bibrsstein), Kunáta z Bílovic (Cunat de Bielowicz) a Michala z Bříství (Michael de Brzisstie).
- A: AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 87; fol. 1 (kniha shořela roku 1945)
Přepis regestovaného dokumentu
Treuge pacis sunt facte per dominos magistrum moncium et consules Maioris Civ. Prag. inter Bohunconem Klinksstein et Hanusskonem de Stupicz cum omnibus ipsorum subditis et coadiutoribus et omnibus, qui causam ipsorum, fraude et dolo postpositis, facere et dimittere vellent usque ad festum Purificacionis Marie nunc proxime venturum. Qui promiserunt inviolabiliter observare sub pena ducentarum s. et sub puritate fidei et hominis. Pro Klinksstein fideiussores Wenceslaus de Miletin, Bohuslaus de Kossinie et Peczmanus de Pieseczna, pro Hanusskone vero Girzik Bibrsstein, Cunat de Bielowicz et Michael de Brzisstie. Actum feria III. ante Andree anno etc. XXXV.