Opat IDMartin (kněz Martin z Božie milosti opat), převor IDPetr (kněz Petr převor), podpřevor IDPavel (kněz Pawel subpřevor), kantor IDJan (kněz Jan kantor) a celý konvent benediktinského IDkláštera v Kladrubech (vešken konvent kláštera kladrubského zákona a řádu svatého Benedikta) vyznávají, že jsou dlužni IDJindřichovi řečenému Střela z IDBezdružic (Gindrzichowi řečenému Strzela z Bedruzicz) 25 kop grošů (pět a dvaceti kop grošuov dobrých střiebrných českého rázu) a dávají mu za to do zástavy ves IDVýrov (ves řečenú Wyrow) se vším příslušenstvím a právem, požitky, platy a robotami. Kdokoliv bude disponovat tímto listem s vědomím věřitele, má stejná práva jako on sám.
- opat IDMartin: N/A; N/A; přivěšená na pergamenovém proužku
- konvent benediktinského IDkláštera v Kladrubech: N/A; přírodní; přivěšená na pergamenovém proužku (chybí)
- Na rubu (15. století): Zástava vsi Wyrowa od opata kladrubského Jindrzichowi Strzelowi z Bezdruzicz.
- Na rubu (16. století): Pfandtbrieff des abbten zu Kladrub über versetzen dorf herr Heinrich Střzela vor genandt in gewiessen schulden anno 1420; Numero 2.
- Na rubu: 1420, Numero 3; ordinis sancti Benedicti; II 440 Numero 1.
- A: SOA Třeboň ‒ oddělení České Budějovice; Sbírka cizí statky Třeboň; sign. Výrov II 440 1; inv. č. 807
My kněz Martin z Božie milosti opat, kněz Petr převor, kněz Pawel subpřevor, kněz Jan kantor i vešken konvent kláštera kladrubského zákona a řádu svatého Benedikta listem tiemto vyznáváme obecně před každým člověkem, ktož jej čísti viděti nebo čtúc budú slyšeti, že jsme dlužni jistého a spravedlivého dluhu pět a dvaceti kop grošuov dobrých střiebrných českého rázu slovutnému panoši Gindrzichowi řečenému Strzela z Bedruzicz, v kterýchž to penězích předepsaných zastavili sme a zapsali sme i tohoto lista mocí zastavujeme a zapisujeme napřed psanému věřiciciemu našemu jednu klášterskú našeho kláštera ves řečenú Wyrow s plným panstvím se všemi právy a se všemi požitky, s platem, s robotami i se vším tiem, což k té vsi k Wyrowu příslušie, nic tu sobě nepostavujíc, kterúžto ves Wyrow se vším s tiem, což k ní příslušie svrchu psaní věříjíci náš držeti má i mocen jie býti beze všie našie i našich budúcích přiekazy tak dlúho, donudž bychme jemu pěti a dvacieti kop grošuov předepsaných my neb naši budúcí úplně nesplnili a nevydali. A ktož by tento list měl s jeho dobrú volí, ten každý ke všemu tomu, což tuto psáno jest plné právo bude mieti jakožto on sám. Toho na potvrzenie a na lepší jistotu my nahoře psaný opat a konvent pečeti své zvláště s naší dobrú volí a s jistým naším vědomím sme přivěsili a přivěsiti kázali k tomuto listu. Jenž dán a psán jest léta po narození Syna Božieho po tisíci po čtyřech stech dvacátého, den svatého Ffranczisska.