Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Pavel z Jenštejna odkazuje svůj dům manželce a po její smrti Janovi z Těšína. (f69e0688e0)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1420-01-08
Místo vydání:
Praha
Vlastní text regestu:

Pavel z Jenštejna (Paulus de Gensstein) pořizuje svou poslední vůli, v níž odkazuje dům na Novém Městě pražském (in Nova Civitate Pragensi), ležící mezi domy Jiřího Lojovníka (Georgii Lojownik) a Jakuba (Jacobi marstalerii), podkoního krále Václava IV. (Wenceslai Romanorum et Boemie regis), své manželce Anežce (Agnezcze conthorali mee legittime) a po její smrti svému příbuznému Janovi z Těšína (Johannem de Tiessin) a jeho dědicům.

Svědkové:
  • rychtář František Šilink (Francisci Ssilink iudicis)
  • purkmistr Mikuláš z Písku (Nicolai de Pieska magistri civium protunc)
  • konšel Jan z Plzně (Johannis Plzensky consulum predicte Nove Civitatis Pragensis)
Pečeti:
  1. František Šilink: N/A; N/A; ohlášení přitištění
  2. Mikuláš z Písku: N/A; N/A; ohlášení přitištění
  3. Jan z Plzně: N/A; N/A; ohlášení přitištění
Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
latina
Forma dochování:
  • A: N/A
  • B: transsumpt z 10. září 1422
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 2079; fol. L 14; aktuální uložení neověřeno
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: N/A
Edice:
  • Červinka 1934, s. 70, č. 2.
Regesty a výtahy:
  • Hlaváček a kol. 1987, s. 17, č. 6 .
Způsob zpracování regestu:
Dle edice Červinka 1934, s. 70, č. 2.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2023-08-11
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Nos Johannes de domo hoffrichterii magister civium, Johannes Plzensky, Paulus de domo iudicis, Beness de Gradu, Nicolaus de Lusstienycz carnifex, Waless Mudrak, Gira Frankonis, Beness Czukmansky, Duchek de foro Feni, Heres pistor, Welik braseator ot Koczuruov, Nicolaus a sancto Clemente braseator, Wenczeslaus Holecz, Mihal Strziebrny, Johannes Kukol ceterique consules civitatis Pragensis huius scripti vigoramine protestamur, quia per famosum Johannem de Tiessin nobis testamentalis littera est oblata cum peticione quatenus eandem litteram in nostre civitatis libro curaremus verbotenus copiare in hunc modum, si eadem testamentalis littera casu quocunque fortuito cassaretur aut aliqualiter perderetur, quod ipsius littere tenor in nostre civitatis libro velud originalis littera vigoramine perfruatur. Que littera continebat per omnia hunc tenorem:

    Auxilio omnipotentis domini dei ante cetera omnia postulato, ego Paulus de Gensstein miles, nunc moram trahens in Nova Civitate Pragensi, sanus existens mente et perfruens plenaria racione, testamentum meum ultimum et vigorosum facio ordino et dispono. Lego itaque atque dono domum meam cum area, in qua resedi, sitam ex opposito orti Judeorum inter domos Georgii Lojownik et Jacobi quondam serenissimi principis et domini Wenceslai Romanorum et Boemie regis dive memorie marstalerii, nobili domine Agnezcze conthorali mee legittime dumtaxat ad vite ipsius tempora tenendam et pacifice possidendam, tali sub condicione, quod prenominata domus cum area post mortem domine Agnezcze predicte devolvatur ad famosum Johannem de Tiessin, consanguineum meum, ad heredesque et sucsessores ipsius, singulis impedimentis quorumlibet hominum tam spiritualitum quam secularium procul motis. In horum evidenciam roburque sigilla prudencium virorum Francisci Ssilink iudicis nec non Nicolai de Pieska magistri civium protunc et Johannis Plzensky consulum predicte Nove Civitatis Pragensis ad preces meas presentibus sunt appensa. Actum feria secunda proxima post epyphaniam domini, anno nativitatis eiusdem millesimo quadringentesimo vicesimo.

    Nos vero, magister civium et consules principaliter nominati, hoc transsumptum ex originali littera intenta auscultacione exemplatum roboramus, sic, si casu quocunque fortuito originalis littera perdertur, quod huic transsumpto velud originali fides plenissima prebeatur. Actum feria quinta post nativitatem sancte Marie virginis, anno domini milesimo CCCCXXII°.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice Červinka 1934, s. 70, č. 2.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2023-08-11
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.