Městská rada IDVratislavi (Ratmanne der stadt Breslaw) oznamuje purkmistrovi a radě města IDŽitavy (burgermeister und ratmannen zur Sittaw), že se k nim dostaly zprávy ohledně přepadu, kterého se vůči nim kacíři (die ungetrauen keczere) dopustili, a způsobili městu, vsím i okolí značné škody vraždami, unášením lidí a obrněných koní (gemordt, gefangen und mit harnsche und pferden weggefurt, euwer stat dorffer und gutere abgebrandt und sulchen grosen schaden getan haben). Vzhledem k tomu, že je žádali, aby poskytli ochranu jejich obchodníkům, což jim zaručují na výročním trhu, zahájeném v 4. neděli postní (uf mitvasten) 2. dubna a poté dalších osm dní (jarmarktes und acht tage). Dále od nich kupují dva, tři nebo čtyři (zwene, dry ader fier) obrněné koně (den harnasch und pferde), protože ty své ozbrojené koně poskytli IDkráli Zikmunda (herren kuniges); koně jim mají poslat, pro tento účel jim k listu přikládají peníze.
- Na rubu: Den erbern und weisen burgermeister und ratmannen zur Sittaw, unsern lieben frunden.
- Tomek 1879-IV, s. 297.
- Tomek 1899-IV, s. 293.
- Jecht 1911, s. 66‒67, 74‒76.
- Anděl 1961, s. 55‒56.
- Čornej 1980, s. 155.
- Šmahel 1993-III, s. 147.
- Kavka 1998, s. 138.
- Čornej 2000, s. 481.
- Šmahel 2002-II, s. 1310‒1311.
- Čornej 2019, s. 551.
Unsern fruntlichen grus zuvor, erbarn weisen lieben frunde! Als ir uns geschreben habt, wie die ungetrauen keczere die euern in der warte obirfallen haben, gemordt, gefangen und mit harnsche und pferden weggefurt, euwer stat dorffer und gutere abgebrandt und sulchen grosen schaden getan haben, das allis ist uns getreulich leyt. Und als ir begert, das wir euwir kaufleute und meteburgern der stat geleit geben sulden ir geschefte und kaufmanschaft zu volenden in unserm jarmarkte nu uf mitvasten, sicher vor uwer stat schulde et cetera, vernemen wir, das ir vaste fremden leuten, die unsre meteburgere nicht sein, von euer stat wegen versessene zinse schuldig seit; und so erkennet ir wol, das es uns nicht fuglich were sulchen frede den euwern ane iren wissen und willen zu geben. Darumbe wil euwer erbarkeit uns die benennen, von der wegen ir sulchen frede begerende seit. Wir wollen gerne versuchen, ab wir sie gehaben mogen, und mit fleisse dorzu helfen, das sie iren willen dorzu geben welden obir das alles. Als ir schribet, das sie euch harnasch, pferde et cetera zu unsers gnedigen herren kuniges geschefte und zu nucze syner gnaden stat Zittaw koufen sulden, dormale moget ir zwene, dry ader fier, den harnasch und pferde euch zu koufen, wol zu uns senden und ire namen in euwerm briefe vorschreiben. Den wellen wir unsern und der stat frede und geleite die zeit des jarmarktes und acht tage dornach gerne geben vor allirmeniglich ungehindert. Und was wir zu euwerm und euwer stat bestes getun und gehelfen mögen, dorynne sullet ir uns allezeit gutwillig befinden. Geben am sunnabinde vor invocavit anno et cetera 1424.
Ratmanne der stadt Breslaw.