Purkmistři, konšelé a obec Starého a Nového Města Pražského (purgmistři, konšelé i obec welikého a nowého měst Pražských) předávají litevskému knížeti Zikmundovi Korybutovi (panu Sigmundowi, pánu našemu wolenému a milostiwému) pod jeho svrchovanost město Litoměřice (Litoměřic) se vším zbožím a právy, které od starodávna užívali, podobně jako mu předali již dříve všechna zboží klášterní a duchovní zboží v Českém království, tudíž i měst (jiných wšech zboží králowstwie Českého mnichowských a kněžských, tudiež i měst), která se pod svrchovanost pražského svazu hlásila.
- A: N/A
- B: Archivní katalog AHMP
- Palacký 1850, s. 528, pozn. 663.
- Tomek 1879-IV, s. 306‒307.
- Tomek 1899-IV, s. 303.
- CIM III, s. 22, č. 15 .
- Lůžek 1959, s. 35‒36.
- Grygiel 1988, s. 90.
- Grygiel – Zilynskyj 1990, s. 17.
- Šmahel 1993-III, s. 150‒151.
- Kotyza – Smetana – Tomas 1997, s. 153.
- Šmahel 2002-II, s. 1319.
- Čornej 2011, s. 261.
- Nodl 2016, s. 207.
- Čornej 2019, s. 562.
Přepis regestovaného dokumentu
„Quittatio civitatis Litomericensis.“
My purgmistři, konšelé i obec welikého a nowého měst Pražských, wyznáwáme tiemto listem obecně wšem, ktož jej uzřie nebo čtúce slyšeti budú: Že jsme města Litoměřic i s tiem se wším zbožím, což k tomu městu od staradáwna přislušie, najjasnějšiemu kniežeti a pánu, panu Sigmundowi, pánu našemu wolenému a milostiwému, sstúpili a mocí tohoto listu sstupujem, tak jakož jsme i jiných wšech zboží králowstwie Českého mnichowských a kněžských, tudiež i měst, Jeho Milosti postupowali; kteréhožto purgmistra, konšely i obec města swrchupsaného Litoměřického z našeho drženie kwitujem a mocí tohoto listu prázdny činíme. Tomu na swědomie pečeti jsme našich měst swrchupsaných přitisknúti kázali k tomu listu. Jenž jest dán léta od narozenie syna božieho tisíc čtyřista we čtrmezcietmém létě, tu středu po rozeslání apoštolów božich.