Abatyše Dorota ze Žerotína (Dorothea de Syrotyn, abbatissa), vikářka Anna (Anna, vicaria), Barbora Jostvoglin (Barbara Jostvoglin) a celý konvent kláštera klarisek na olomouckém Předhradí (conuentus ordinis sancte Clara in preurbio Olomucensi) potvrzují jménem konventu i jménem Barbory Jostvoglin, své spolusestry, že jí městská rada Olomouce (dominos ciues et iuratos Olomucenses) vyplatila čtyřiačtyřicet kop grošů a jedenáct grošů bez haléře (quadraqinta quatuor sexagenis et tredecim grossis minus denario).
- Konvent kláštera klarisek: N/A; černá v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
- Dorota ze Žerotína: N/A; červená v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
- Na rubu: Quitunq etliches geldess der Oluhnen auß sancte Klare klosters anno 1436.
- A: ZA Opava; SOkA Olomouc; AM Olomouc; inv. č. 145
- B: MZA Brno; G02; kart. 27; sign. 373/1a/39
Nos Dorothea de Syrotyn, abbatissa, Anna, vicaria, Barbara Jostvoglin, cetereque sorores tocius conuentus ordinis sancte Clara in preurbio Olomucensi, recognoscimus: Quia soror Barbara Jostvoglin recepit a prudentibus et sagacibus viris, dominis consulibus et iuratis civitatis Olomucensis, quadraqinta quatuor sexagenas, et tredecim grossos minus denario parata in pecunia, que resultabat ultra ducentas sexagenas, de quibus quidem quadraqinta quatuor sexagenis et tredecim grossis minus denario nomine nostri conuentus atque nomine prefate Barbare Jostvoglin, quittauimus liberosque reddidimus, atque per presentes quittos, quittatos et liberos facimus supramemoratos dominos ciues et iuratos Olomucenses, ita ut nos premisse et omnes future nostre sorores pretactas duntaxat quadraqinta quatuor sexagenas et tredecim grossos minus denario minime debeamus, sicuti nec poterimus amplius repetere bona fide. In cuius fidem et robur sigilla nostri conventus et abbatisse de certa nostrum omnium sciencia presentibus sunt appensa. Datum et actum Olomucz feria quinta ante dominicam Letare, anno domini millesimo quadringentesimo tricesimo sexto.