IDOldřich z IDBiberštejna seděním na IDFrýdlantě (Ulrich von Bebirstein herr zu Fredeland) informuje městskou radu IDZhořelce (ad senatum Gorlicensem) o tom, že je rozhořčen z falešného obvinění z přepadení žitavského měšťana IDMikuláše Geislerna (Geyselern), který byl u IDCzerwone Wodie (bey deme Rotinwassir) přepaden IDmladším Bočkem (der junge Botzko) a jeho pomocníky (mit andern seinen helffern) a oloupen o berana v hodnotě 1 kopy (1 schock schöptze) a 12 kop grošů (12 schock geld). Zdůrazňuje, že s touto loupeží nemá nic společného.
- A: N/A
- B: CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol. II); fol. 116v; aktuální uložení neověřeno
Ulrich von Bebirstein herr zu Fredeland ad senatum Gorlicensem. Also euch denne dy von Zittaw geschrebin habin, das der junge Botzko mit andern seinen helffern bey deme Rotinwassir angegriffen und in 1 schock schöptze und 12 schock geld genommen und Geyselern gefangen sauldin habin in sulchem gütlichen stehin, das ir denne zwischen uns getedinget et cetera: hierumb, libin nockewir, wer euch nu ein sulches von deme jungen Botzkon und seynen helffern undirricht und gesagit hat, der thut im ungůttlichen und ist nicht also. Wenne ich eygintlichen wol weiss, das Botzko von meynem slosse ny keine meil weges gerethin ist et cetera. Und wer nu die von der Zittaw angegriffen hod, das werd ir wol dirfaren et cetera. Sindmolis denn die von der Zittaw mich in verdechtnisse haben et cetera, wil ich fürder keine gütte mit en nicht leiden und wil dess unbethedinget sein. Gegebin zu Fredeland am tage visitationis Marie.