Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Jindřich Posseck na Hazlově prodává chebskému měšťanu Mikuláši Gumerauerovi dvůr v Předním Vojtanově. (e5d1f61499)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1426-04-28
Místo vydání:

N/A

Vlastní text regestu:

Jindřich Posseck sezením na Hazlově (Heinrich Posseck czu Hasla gesessen) a jeho žena Alžběta (Else) vyznávají, že prodali poddanský dvůr (hofe) s příslušenstvím v Předním Vojtanově (Neher Voidersrewt), který je lénem Říše, na němž sedí Konrád Prossel (daczu den czeiten der Conrat Prossel ist auffgesessen) a z něhož se odvádí roční plat 5 kárů obilí (funff kar getreides), polovina v žitu, polovina v ovsu, 2 slepice a 2 nové groše (czweu new groschen), měšťanu v Chebu Mikuláši Gumerauerovi a jeho manželce Anně. Prodávající se zavazují očistit prodávaný dvůr ode všech právních nároků do roka a do dne podle práva města Chebu (als stat) a Chebska (landes czu Eger recht ist).

Svědkové:
  • Konrád Meinl (Conrat Meinl), radní města Cheb
  • Tomáš Schrotel (Thomas Schrotel), radní města Cheb
Pečeti:
  1. Jindřich Posseck: N/A; pečeť z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
  2. Konrád Meinl: N/A; pečeť z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
  3. Tomáš Schrotel: N/A; pečeť z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: originál; pergamen
  • B: prostý opis z 2. poloviny 15. století
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: NA Praha; AZK; sign. 1374; ŘKl Cheb
  • B: SOkA Cheb; AM Cheb; kn. č. 1003; Salbuch der Egerer Klarissinen 1476, fol. 43a
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: Monasterium
Regesty a výtahy:
  • Schubert 1901, s. 153, č. 1172  (A)
  • Siegl 1905, s. 94, č. 217 (B)
Literatura:
  • Gradl 1884b, s. 398, 400
  • Gradl 1893b, s. 353
  • Siegl 1916, s. 60, č. 24 
Komentář:

O Jindřichu Posseckovi na Hazlově viz Siegl 1905, s. 94, č. 217, a Siegl 1916, s. 60, č. 24 . O chebském rodu Gumerauerů viz Gradl 1884b, s. 398, 400, a Siegl 1905, s. 94, č. 217. O chebském rodu Meinlů starších viz Gradl 1884b, s. 407‒408. K prodeji dalších dvou dvorů v Předním Vojtanově viz listina z 29. června roku 1427 (viz regest ). K dalšímu nákupu tamních dvorů ze strany Mikuláše Gumerauera srov. Siegl 1905, s. 95, č. 223. O prodeji Gumerauerových platů a statků v Předním Vojtanově klášteru klarisek v Chebu v roce 1436 blíže listina ze 4. července (viz regest ). Pro obdobnou situaci roku 1438 viz Siegl 1905, s. 103, č. 246 a č. 248. Podle dorzálního regestu chebských klarisek seděl na tomto dvoře Erhart Pruler, zmíněný v prodejní listině z roku 1438 (Siegl 1905, s. 103, č. 246).

Způsob zpracování regestu:
Dle digitalizátu originálu.
Autor regestu a datum zpracování:
MT; 2025-03-09
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Ich heinrich posseck czu hasla gesessen Else mein eliche Wirttynn alle unser Erben und nachkomen. Bekenne offentlich an disem brieff vor allermeinclich, die in sehen oder horen lesen das wir unsern hofe den wir gehabt haben zcu neher voidersrewt, daczu den czeiten der Conrat prossel ist auffgesessen und funff kar getreides halp korn und halp habern und czwu hennen und ein wegke umb czweu new groschen dauon czinset, denselben hof mit Manschafften Czinsen Scharbercken Wiesen Eckern holczern Velden Wassern Stocken Steinen Wuimen Weyden und allen zcu gehornugen unter der Erden und darüber sy sein benant oder unbenant keinerlei aufgenomen als wir denselben hof und sein czugehornung ynne gehabt und herbracht haben Redlich und recht, und Erbiclichen und von dem heiligen Reich zcu lehen zcu kauffen haben geben und verkaufft dem Ersamen weisen niclasen Gumerawer purger czu Eger Anna seiner Wirttynne und allen sein Erben und nachkomen, und geloben In denselben hof mit allen sein zugehornugen czu vertreten und czu versprechen und von allen ansprachen gegen allermeniclich czu freien und zcu ledigen und zu entwerren Jar und tagk als stat und landes czu Eger recht ist und gereden auch das wir nach nymants von unsern wegen furbas ewiclichen nymeriner keinerlei zcusprach fordermig nach recht, darczu nach darnach schullen noch wollen gehaben weder mit geistlichen noch weltlichen rechten noch in keinerleiweise wann ic mich des furbar ewiclichen gein Im und seinen Erben verzeihe alle argelist hyvon leuterlich ausgesaczt. Und des zcu Urkunde und bekentnuss hab ich obgenanter heinrich posseck mein eygen Insigil an disen briff gehangen und czu merer sicherheit haben dy Ersamen Conrat Meinl und Thomas Schrotel dy czeit peide Ratherren zcu Eger Ite Insigil von meiner pete wegen In on schaden gehangen an disen briff. Das ist gescheen als man czalte nach cristi unser heren gepurte Tausent virhundert und in dem Sechs und czweinczigisten Jare am nesten Suntag nach sand Marcus des heiliger ewangelisten tage.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle digitalizátu originálu.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    MT; 2025-03-09
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.