Purkmistr a konšelé Starého Města pražského (magister civium, consules et scabini Maioris Civ. Pr.) dosvědčují (recognoscimus), že staroměstský měšťan Machek z Ovence (Machonis de Owenecz, quondam nostri concivis) před svou smrtí odkázal prostřednictvím testamentu svůj majetek mezi 1. staroměstského apatykáře Ludvíka z Florencie (Ludvicum apotecarium, nostrum concivem), Martina Mužíka z Horšovského Týna (Martinum dictum Muzik de Tin Horssoviensi, testamentarios superstitis dicti Machonis) a 2. svou manželku Uršulu (Ursulam, relictam eiusdem Machonis), své synovce a neteře Beneše (Benessium), Aničku (Aniczkam) a Janu (Janam), tedy děti svého bratra Řehoře z Ovence (natos quondam Gregorii de Owenecz). Vykonavatelé poslední vůle Ludvík z Florencie a Martin z Horšovského Týna se souhlasem všech pozůstalých rozdělili dědictví tím způsobem, že Benešovi, Aničce a Janě připadl dům čp. 134 (domu unam) na Kurném trhu (in foro pullorum) v hodnotě 100 kop grošů (in centum s. gr.) a pivovar u kostela svatého Valentina v hodnotě 20 kop grošů (aliam cum braxatorio in XX s. gr.) a loď pro přívoz v hodnotě 4 kop grošů (unam navim in IIII s. gr.). Martinovi, sirotku po něm Machkovi z Ovence (Martino orphano), připadne 13 kop grošů na úhradu dluhu (XIII s. gr. ipsi, ut veraciter comperimus, per dictum Machonem rite obligatarum), další loď pro přívoz v hodnotě 4 kop grošů (alteram navim in IIII s. gr. dari iussimus), 9 kop z platu (IX s. ex censu eiusdem Machonis) v Močidlanech (in Moczidlan) a ostatní dluhy vyplácené prostřednictvím Ludvíka. Témuž Ludvíkovi připadne 60 kop grošů za dluh dotčených sirotků (LX s. gr., in quibus sibi asserit orphanos dicti Machonis obligatos) a Martinovi z Horšovského Týna 45 kop grošů za dluh (XLV s. gr. debiti legittimi) a 54 kop grošů (LIIII s. gr.), pokud by uvedení sirotci zemřeli.
- A: AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 2099; fol. 135 (kniha shořela roku 1945)
Teige 1922, s. 184‒185, Močidlany, klade dokument do 30. ledna 1424. To neodpovídá textu zápisu, kde se hovoří o pondělí před Očišťováním Panny Marie roku 1424 (Anno etc. XXIIIIto feria II. ante Purificacionem). Dotčený rok byl přestupný. Na základě toho lze dokument datovat do 31. ledna 1424. Vzhledem ke ztrátě pramene není možné datum ověřit.
Přepis regestovaného dokumentu
Anno etc. XXIIIIto feria II. ante Purificacionem nos magister civium, consules et scabini Maioris Civ. Pr. tenore presencium recognoscimus universis, quod visa et audita materia dissencionis pretextu bonorum Machonis de Owenecz, quondam nostri concivis, per mortem eiusdem testamentaliter derelictorum inter providos viros Ludvicum apotecarium, nostrum concivem, Martinum dictum Muzik de Tin Horssoviensi, testamentarios superstitis dicti Machonis, ex una ac Ursulam, relictam eiusdem Machonis, nec non Benessium, Aniczkam et Janam, natos quondam Gregorii de Owenecz, fratris ipsius Machonis, contestamentarii Ludvici et Martini predictorum, suborta parte ex altera ipsis partibus inutilem et damnosam, eandem de consensu ipsarum parcium decidentes taliter divisione huiusmodi bonorum mediante, primo prefatis Benessio, Aniczce et Jane domu unam č. p. 134.‒ 1. in foro pullorum in centum s. gr. et aliam cum braxatorio in XX s. gr., que erant quondam Machonis predicti, et unam navim in IIII s. gr. pretextu devolucionis ex testamento dicti Machonis eosdem orphanos cencernentes contulimus appropriantes. Item Martino orphano pretextu XIII s. gr. ipsi, ut veraciter comperimus, per dictum Machonem rite obligatarum, alteram navim in IIII s. gr. dari iussimus et IX s. ex censu eiusdem Machonis in Moczidlan habito et ex ceteris debitis per ipsum Ludvicum predicto Martino assignari pecunia in parata. Item Ludvicus LX s. gr., in quibus sibi asserit orphanos dicti Machonis obligatos, et Martinus de Tin XLV s. gr. debiti legittimi et LIIII s. gr. ad eundem per mortem orphanorum eiusdem Machonis devolutas, conquirere debent in censu Moczidlan memorato ac in debitis per eosdem testamentarios nominatis.