Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Královna Barbora oznamuje Kremnickým, že Jan z Messenpeku zamýšlí táhnout proti Previdze. (da49c2e309)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1432-11-21
Místo vydání:
Vígľaš (auff dem Wiglesch)
Vlastní text regestu:

Římská a uherská královna Barbora Celjská (Barbara von gots gnaden Romische vnd zu Vngern et cetera kunigynn) oznamuje rychtáři a měšťanům města Kremnice (richter vnd burgern auff der Krempnicz), že jí Jan Noffry z Bojnic (Nifor Janusch) podal zprávu, podle níž Jan z Messenpeku (her Jan) s dalšími kacíři (mit andern ketczern) táhne k Prievidzi (auff Pribicz), a proto je žádá, aby mu spolu s dalšími sousedy a městy (mit andern ewern nochgebawern vnd steten) vyrazili co nejrychleji na pomoc. Současně je vyzývá, aby chránili i sami sebe, a sděluje, že napsala do dalších měst, aby vyslali ke Kremnici (dy Krempnicz) posily na její obranu.

Svědkové:

N/A

Pečeti:
  1. královna Barbora: N/A; N/A; přitištěná na rubu
Kancelářské poznámky:
  • Záhlaví: Commissio propria domine regine.
  • Na rubu (15. století): Den erbern, vnserm getrewn, richter vnd burgern auff der Krempnicz.
  • Na rubu (16. století): Janusch wider halber königin. Viglasch 21. XI. 1432, um dem Nifor die ketzer leistund hülffe Barbarae befehl.
  • Na rubu (19. století): Fon. 26, fasc. 1, Nr. 7.
Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: originál; papír
  • B: fotokopie
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: SNA Bratislava; ŠA Banská Bystrica ‒ pracovisko Kremnica; fond 20; fasc. 1; č. 7; aktuální uložení neověřeno
  • B: MOL Budapest; DF 249984
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: https://archives.hungaricana.hu/en/charters/138294/
Edice:
  • Csaplár 1875, s. 167, č. 1.
  • Matunák 1898, s. 176‒177, č. 2.
  • Odescalchi 1909, s. 5, č. 7.
  • Gero 1910, s. 40.
  • Novák 1922, s. 18, pozn. 2.
Literatura:
  • Novák 1922, s. 18.
  • Varsik 1965, s. 74, 104, 260, 270.
  • Ezrová 2001, s. 125.
  • Dvořáková 2013, s. 160.
  • Lysý 2016, s. 108.
Způsob zpracování regestu:
Dle fotokopie.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2024-09-17
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Barbara von gots gnaden Romische vnd zu Vngern et cetera kunigynn. Erber getrewen vns hat geschriben der Nifor Janusch, wie her Jan mit andern ketczern auff Pribicz geczogen weren vnd fürpas meynten zu ziehen. Schaffen wir ernstlich, das ir mit andern ewern nochgebawern vnd steten, so ir beste möget euch beraytet vnd dem benanten Nifor Janusch zu hilfe komet, die gegent zu beschirmen vnd beschütczen vnd nemlichen euch selbs, wann wir andern steten auch geschriben haben, das sy sich zu euch fügen vnd dy Krempnicz bewaren. Doran ir anders nicht tuen sollet. Geben auff dem Wiglesch am nachsten freytag noch Elyzabeth, anno domini et cetera XXXII°.

    ↑ Nadepsáno.
    Způsob zpracování přepisu:
    Dle fotokopie.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2024-09-17
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.