Slezský vévoda IDJindřich Hlohovský (Heinrich, dei gratia dux Slezie et dominus Glogoviae maioris) informuje papeže IDEvžena IV. (Eugenio divina providentia pape 4) o tom, že žalostní Češi (lamentabilem et intolerabilem Bohemorum) v čele vojska táboritů a sirotků (exercituum Thaboritarum et Orphanorum) zpustošili jejich zemi a rozsévají v okolí IDZhořelce (in huiusmodi vastitate hostili civitas Gorlitz Misnensis diocesis) zkázu (desolationis exterminium); v důsledku čehož došlo k zchudnutí obyvatelstva i města, jenž odvážně čelí všem protivenstvím jakožto věrní křesťané a služebníci apoštolského stolce a všeobecné katolické církve (sedis apostolicae et universali ecclesia katholica et orthodoxa). Nejsou nyní schopni splatit všechny dluhy, k nimž jsou vázáni. Omlouvá se za vzniklé zpoždění splátek věřitelům a úpěnlivě žádá o shovívavost a úlevy.
- A:
- B: CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol. II); fol. 114r‒115v; aktuální uložení neověřeno
- C: ANM Praha; Sbírka C ‒ muzejní diplomatář; sub anno
Heinrich, dei gratia dux Slezie et dominus Glogoviae maioris, sanctissimo in Cristo patri ac domino, domino Eugenio divina providentia pape 4, in omni condicione patri et domino gratioso subiectionem canonicam obedientiamque perfectam necnon pedum oscula beatorum. Beatissime pater! Sanctitati vestrae significare et enunciare lamentabilem et intolerabilem Bohemorum ipsorumque exercituum Thaboritarum et Orphanorum, taliter se nominantium, terrarum vastationem ad praesens nulla urget necessitas, cum ipsa vestrae sanctitati pleniter innotescat. Et quia in huiusmodi vastitate hostili civitas Gorlitz Misnensis diocesis, inter alias non minima, per circuitum eius undique desolationis exterminium perpessa est, nec hucusque incolae civitatis memoratae aliqua treugarum federa cum praedictis exercitibus contrahere et inire voluerunt, adeo quod nimiae paupertatis penurie aput se intersepta sue conservationis tam rectores quam vulgus subiacent, et detrimenta dure egestatis non modica patiuntur. Propter quod ad tantam devenerunt inopiam, quod sibi ispis iuxta pristinum sui statum minime videantur consulere, sicque creditoribus suis, de debitis quibus obligantur, suo modo satis facere nequeunt, ut tenentur. Ideoque, beatissime pater, cum dicte civitatis inhabitatores inter tot grandia mala, tamquam vere obedientiae filii et vera in corpore mistico Christi membra, quemadmodum fortes atlethe animose viriliterque substiterunt, et nulla adversa ab obedientia sedis apostolicae et universali ecclesia katholica et orthodoxa poterant avellere: arbitratus sum a cunctis christianis fidelibus debere in possibilibus praesertim ab authoritate sedis apostolicae, penes quam solito miseratio plena refulget et plenitudo pietatis existit, dictis Gorlicensibus copiosius subveniri. Qua in re, beatissime pater, si praefatos Gorlicenses causam vel causas apud sedem apostolicam per se vel a creditoribus tracti agere contingeret, cum et pro eis mee interventionis auxilio sanctitati vestrae non, quod absit, ausu temerario, sed necessitatis obsequio cum humilitate omnimoda, qua vestre sanctitati indesinenter astringor, quantum possum, cogor obnixis in domino precibus supplicare, quatenus, cum opus fuerit, ex visceribus vestrae pietatis supradictis inhabitatoribus paternam audientiam concedere et relevationis indulgentiam circa ipsorum, ut prefertur, creditores dignemini facere misericorditer gratiosam. Datum Freynstad in die cinerum.