Arcibiskup mohučský IDKonrád III. ze IDSteinu (Conrat zu Mencze), trevírský IDOto ze IDZiegenheinu (Otto zu Trier) a kolínský IDDětřich II. z IDMoersu (Dietherich zu Colne, erzbischove des heiligen Romischen richs in Tutschen und Welischen landen durch das konigrich zu Arelat und in Italien erzcanzelere), falckrabě rýnský IDLudvík III. (Ludwig pfalzgraff bi Rine, des heiligen Romischen richs erzdruchses), bavorský vévoda IDFridrich I. Svárlivý (herzog in Beyern, Friderich herzog zu Sachsen, des heiligen Romischen richs erzmarschalk und marggraff zu Missen) a braniborský markrabě IDFridrich I. Hohenzollernský (Friederich marggraff zu Brandenburg, des heiligen Romischen richs erzcamerer und burggraff zu Nuremberg, alle desselben heiligen Romischen richs kurfursten) informují, že bohužel v IDČeském království (in der kronen und konigrich zu Behem) se rozvinulo kacířství, jehož násilí se přes veškeré úsilí a náklady stále více rozšiřuje. Kurfiřti prohlašují, že všemohoucí Bůh je poctil a vyjevil všechny špatnosti panující ve svaté církvi, křesťanství a ve IDSvaté říši římské (in der heiligen kirchen und cristenheide und dem heiligen Romischen riche), zvláště je vyzval, aby napravili společně s pomocí římského IDkrále Zikmunda (des Romischen et cetera koniges), říšských knížat, hrabat, pánů, rytířů, panošů, měst a všech věřících (auch ander des heiligen Romischen richs fursten, graven, herren, rittere, knechte, stedte und alle andere cristenglaubigen) ty neduhy, které jsou proti svaté křesťanské víře. Z toho důvodu dospěli po dlouhém zvažování k rozhodnutí. Protože úspěch vzdoru vůči uvedeným herezím a omylům nemůže začít lépe, než tím, že se mezi sebou sjednotí a zůstanou spolu v přátelské křesťanské jednotě a s pomocí římského krále k sobě povolají a přitáhnou další říšská knížata, doživotně se zavazují za sebe i za své nástupce za mírové urovnání mezi sebou. Aby zůstala zachována tato jednota, mají být v případě vzniklých sporů vysláni do měsíce dva nebo tři jejich zástupci (manen siner frunde zwene oder dri) v předem stanovený čas do vhodného města. Dotčené strany mají během dvou měsíců vyhotovit patřičné výpovědi a předložit svá stanoviska. Každoročně má být z kurfiřtů ustanoven jeden soudce (ein gemeiner), který bude řešit případné spory. Dále se zavazují společně s římským králem, říšskými knížaty, hrabaty, pány, rytíři, panoši a městy vyhubit uvedené kacířství a postupovat proti všem, kteří by tyto kacíře (obgenanten keczern) podporovali. Dále se budou navzájem podporovat slovem i skutkem, jako by se to týkalo každého z nich; zavazují se k vzájemné ozbrojené pomoci proti každému, kdo by se rozhodl zaútočit na některého ze signatářů kvůli jeho účasti v tomto spolku. Za účelem společného vedení má být jeden z nich každoročně povolán a zmocněn během sjezdu ve IDFrankfurtu nad Mohanem (gein Franckfort) nebo IDAschaffenburgu (gein Aschaffenburg). Podobně, pokud dojde k rozkolu v církvi, mohučský arcibiskup má svolat do IDFrankfurtu nad Mohanem nebo IDAschaffenburgu všechny kurfiřty, kteří se následně dohodnou na tom, co je třeba udělat. Společně se mají rovněž postavit každé neoprávněné snaze o nadvládu v říši a v případě uvolnění říšského trůnu mají být chráněna všechna práva každého ze signatářů. Potvrzují význam, který mají říšská koruna, vikariát i úřad kurfiřtů. Kromě toho se dohodli na tom, aby byl rázně odmítnut jakýkoliv pokus římského krále umenšit říši. Dále uvádí, že chtějí apelovat na římského krále, aby říši řídil a bránil. Podobně hodlají vybídnout římského krále, aby s každým z kurfiřtů jednal podle jeho práv. Ustanovují, aby jejich kolegiu předsedal první rok arcibiskup mohučský IDKonrád III. ze IDSteinu, druhý rok arcibiskup trevírský IDOto ze IDZiegenheinu, třetí rok arcibiskup kolínský IDDětřich II. z IDMoersu, čtvrtý rok falckrabě rýnský IDLudvík III., pátý rok bavorský vévoda IDFridrich I. Svárlivý a šestý rok braniborský markrabě IDFridrich I. Hohenzollernský. Konečně, pokud by některý ze signatářů zemřel, zavazují své nástupce, aby v uvedeném spolku zůstal, a dodržoval vše, co v něm bylo dohodnuto, což má řádně písemně potvrdit.
- IDKonrád III. ze IDSteinu, arcibiskup mohučský: N/A; N/A; přivěšená
- IDOto ze IDZiegenheinu, arcibiskup trevírský: N/A; N/A; přivěšená
- IDDětřich II. z IDMoersu, arcibiskup kolínský: N/A; N/A; přivěšená
- IDLudvík III., falckrabě rýnský: N/A; N/A; přivěšená
- IDFridrich I. Svárlivý, bavorský vévoda: N/A; N/A; přivěšená
- IDFridrich I. Hohenzollernský, braniborský markrabě: N/A; N/A; přivěšená
- A: StA München; aktuální uložení neověřeno
- B: StA Koblenz; Kurtrier 1; aktuální uložení neověřeno
- C: StA Düsseldorf; Kurköln; Nr. 1480; aktuální uložení neověřeno
- D: HStA Dresden; Cod. 5949; aktuální uložení neověřeno
- E: GStA PK; sign. IK5M; aktuální uložení neověřeno
- Georgisch 1741, s. 992.
- Joannis 1722, s. 739, č. 19.
- Jung 1735, s. 149.
- Weidenbach 1835, s. 41, č. 438.
- Görz 1861, s. 153.
- Palacký 1850, s. 525.
- Droysen 1868, s. 465‒467.
- Schlesinger 1870, s. 329.
- Bezold 1875, s. 20‒21.
- Schuster 1885, s. 15‒16.
- Brandenburg 1891, s. 171.
- Bartoš 1965, s. 186.
- Mathies 1978, kap. 5.
- Šmahel 1982b, s. 192.
- Wefers 1989, s. 111‒126.
- Baum 1993, kap. 15.
- Šmahel 1993-III, s. 146.
- Drška 1996, s. 56.
- Čornej 2000, s. 343‒344.
- Šmahel 2001, s. 375‒376.
- Šmahel 2002-II, s. 1307‒1308.
- Čornej 2019, s. 562.
Von gots gnaden wir Conrat zu Mencze, Otto zu Trier, und Dietherich zu Colne, erzbischove des heiligen Romischen richs in Tutschen und Welischen landen durch das konigrich zu Arelat und in Italien erzcanzelere, Ludwig pfalzgraff bi Rine, des heiligen Romischen richs erzdruchses und herzog in Beyern, Friderich herzog zu Sachsen, des heiligen Romischen richs erzmarschalk und marggraff zu Missen, und Friederich marggraff zu Brandenburg, des heiligen Romischen richs erzcamerer und burggraff zu Nuremberg, alle desselben heiligen Romischen richs kurfursten, bekennen und tun kunt offembar mit diesem brief allen den die ine sehent oder horent lesen: als sich leider in der kronen und konigrich zu Behem große und swere keczeri und unglaube erhaben und sich auch von ziten zu ziten gemerert hat und auch alles von dage zu dage ie furter und me innerißet wietert und merert, und wiewol wir uns furmals mit andern des heiligen riches fursten, graven, herren und stedten davon underredt und dem zu widdersteen nach allem unserm vermogen gedacht und auch große coste und zerunge darumb getan han, so sint doch soliche unser muwe coste und arbeit noch nit zu solichem nucze und fromen komen als der heiligen cristenheide und dem heiligen cristenglauben notdurftig were. Wand uns nu der almechtige gote darzu gewirdiget und geordent hat, was gebrechen in der heiligen kirchen und cristenheide und dem heiligen Romischen riche sint und besunder widder den heiligen cristenglauben, das wir billich, mit rate hulfe und bistand unsers allergnedigisten herren des Romischen et cetera koniges und auch ander des heiligen Romischen richs fursten, graven, herren, rittere, knechte, stedte und alle andere cristenglaubigen darzu zu helfen, erwecken ermanen und bitten, als dann cristenlichen fursten und des heiligen Romischen richs nehsten geliedern zu tunde geburet, und wir auch nach zitigem rate, den wir darumb etwiedicke under einander selber alleine und auch mit unsern getruwen reten, beide geistlichen und wertlichen, darumb gehabt haben, nit bessers gemerken oder versteen konnen das den vorgenanten keczerien unglauben und irresal zu widdersteen kein besser anfang gesin moge dann das wir obgenanten kurfursten uns samentlich mit einander vereinen und in fruntlicher und cristenlicher einunge bi einander verliben, und mit hulfe des obgenanten unsers allergnedigsten herren des Romischen et cetera konigs andere des heiligen richs fursten, beide geistliche und wertliche, zu uns ruffen und zihen: und darumb so haben wir als cristeliche fursten, den soliche sache und gebrechen mugelich leide sin sollent, den zu widdersteen und darfur zu sin, dem almechtigen gote zu lobe der heiligen kirchen und ganzen cristenheide zu sterkunge und unserm allergnedigsten herren dem Romischen et cetera konige und dem heiligen Romischen riche und allen cristenglaubigen die darinne und darzu gehorent zu eren nůcze und fromen, uns samentlich mit einander vereinet und verbunden vereinen und verbinden uns also samentlich mit einander in craft diss briefes als hernach geschriben steet. 1 Zum ersten sollen und wollen wir obgenanten herren als lange wir geleben einander und unser iglicher den andern mit guten rechten und ganzen truwen meinen haben und halten. Und wir sollen auch umb dheinerlei sache oder geschichte willen, wie sich das dann fugen oder machen mochte, mit einander nummer zu kriege oder zu fientschaft komen in dheine wise ane alle geverde. 2 Und of das solich unser verbuntenisse und einunge deste vesticlicher und getrulicher von uns allen gehalten werde, wer es dann das unser deheiner nach data diss briefes dheinerlei ansprache oder forderunge zu dem andern gewonne von spenne wegen die ofersteen wurden des got nit wolle, welichen under uns dann bedunket das ime von dem andern ungutlich geschee, der sal demselben schriben und ine manen siner frunde zwene oder dri in dem nehsten mande of einen dag, den er ime auch benennen sal, an eine gelegen stat zu schicken. Und of demselben dage sollent derselben beider herren frunde ansprach antwort widderrede und nachrede von beiden siten verhoren und versuchen ob sie soliche zweitracht spenne und zweiunge in der fruntschaft und gutlichkeit ubertragen und hingelegen mogen. Mochte aber des nit gesin, so sollent dieselben beide parthien ansprach und antwort darnach in dem nehsten manad dem herren, der dann nach ordenunge unser herren und kurfursten obgenant des jares ein gemeiner ist als hernach geschriben stet, in iren besiegelten schriften und briefen uberantworten. Der dann auch in den nehsten zwein manaden, nachdem ime soliche ansprache und antwort in besiegelten schriften ubergeben und geantwort worden sint, of sinen eid darumb erkennen und ußsprechen sal (es were dann das es mit beider parthien wissen und willen erlengert wurde), und auch beiden parthien solichen sinen ußspruch mit sinen besiegelten briefen schicken und ubergeben lassen sal. Dabi es auch verliben und von beiden parthien getrulich und genzlich gehalten werden sal ane alle geverde. Wer es auch das unser einer zu dem andern under uns, der des jares ein gemeiner were, oder derselbe gemeine widder unser einen ansprach und forderunge gewonne, oder ob derselbe gemeine desselben jares von krankheit wegen des nit gewarten mochte oder nit bi lande were, so sollent dieselben, die also mit einander zu schaffen gewonnen, dann aber in obgeschrirbener masse ire frunde zu dagen schicken. Und ob sie sie nit gutlich mit einande ubertragen und vereinen konnen, so sollent beide parthien ire beschriben und besiegelte ansprach und antwort der andern fursten einem, der nach ordenunge des nehsten jares darnach ein gemeiner werden sal, ubergeben und antworten, der dann auch in den nehsten zwein manden, nachdem ime soliche ansprache und antworte ubergeben und geantwort worden sint, of sinen eid darumb erkennen und ußsprechen sal in der masse als vor geschriben stet, und auch beiden parthien solichen sinen ußspruch mit sinen besiegelten briefen schicken und ubergeben lassen, ungeverlich. Dabi es dann aber verliben und gehalten werden sal ane alle geverde. 3 Auch sollen und wollen wir mit hulfe bistande und rate unsers allergnedigisten herren des Romischen et cetera koniges des heiligen Romischen riches fursten, geistlicher und wertlicher, graven, frienherren, rittere, knechte, stedte und aller cristenglaubiger, die wir dann in den sachen zu uns bringen und haben mogen, darzu gedenken und tun, mit was wegen das dann allerbequemelichste und beste gescheen und zugene mag, das die obgenant keczerie und unglaube vertilget und nidergetrucket werde. Und ob iemand were der den obgenanten keczern und unglaubigen hulfe bistand oder zulegunge tede, in was wirden states oder wesens er dann were niemand ußgenomen, widder den und die sollen und wollen wir obgenanten kurfursten samentlich mit einander sin und mit unser ritterschaft landen luten und aller unser ganzen macht die understeen zu vertilgen und zu vertrieben. Und sollen auch daran einander nit lassen noch uns darinne von einander scheiden oder scheiden lassen in dheine wise ane alle geverde. 4 Wer es auch das iemand, were der wer niemand ußgenomen, dheinen under uns von sinen kurfurstentumen, furstentuma, herlikeiten, herreschaften, friheiden, pfantschaften, geriechten, geistlichen oder wertlichen, ampten zollen geleiten oder rechten dringen oder mit gewalte uberzihen bekriegen verunrechten oder verbuwen wolte, und derselbe doch des rechten fur uns andern gehorsam wolte sin und butig fur uns were nach unserm oder des merern teils under uns erkentenisse, so sollen und wollen wir einander und unser iglicher dem andern darwidder getrulich beraten und beholfen sin und auch zuzihen zu stunt und unverzogelich, so unser einer von dem andern darumb ermanet wirdet, ane alles widdersprechen innetrag und sumenisse, und dazu tun zu glicher wise und in aller der masse als ob das unser iglichen selber angienge und sin eigen sache were, ane alle geverde. Und sollen auch unsern allergnedigisten herren den Romischen et cetera konig darinne anruffen uns dabi zu hanthaben und zu behalten. Auch sollen und wollen wir obgenanten kurfursten uns soliches rechten, als dicke sich das geboren und noit gescheen wirdet, annemen, und zu einer iglichen zit of dage, die uns der, der des jares under uns ein gemeiner ist, gein Franckfort oder gein Aschaffenburg bescheiden sal, komen und den sachen und rechten ende und ußtrag geben. Und welicher under uns von ehaftiger note wegen mit sin selbs personen zu solichen dagen nit komen konde, der sal sin frunde mit machte darzu schicken. Und was dann die under uns, die mit iren selbs personen zu solichen dagen koment, und der andern frunde, die auch ires herren stimme allein haben sollent, oder das mererd teile under ine, of ire eide zum rechten erkennen und sprechen, dabi sal es verliben und getrulichen gehalten werden ane alle geverde. 5 Wer es auch das ein scisma in der heiligen kirchen wurde, da got fur si, so sollen und wollen wir uns darumb zusamenfugen mit unsern gelerten pfaffen und frunden of einen dag gein Franckfort oder gein Aschaffenburg, den dann ein bischofe zu Mencze der in ziten ist an der stedte eine darumb bescheiden sal, und bi einander verliben und die sache handeln als cristeliche fursten, ane geverde. 6 Auch sollen und wollen wir obgenanten kurfursten in allen sachen und handelungen, die das heilige Romische riche und uns kurfursten von des heiligen Romischen richs wegen antreffend (als: ob iemand, were der wer, nach dem heiligen Romischen riche stunde oder steen wurde und sich des underso winden wolte ane unsers allergnedigisten herren des Romischen et cetera koniges und unser aller obgenanten kurfursten samentlich willen wissen und verhengnisse, es were mit vicariate oder anders in welicherlei wise das were; oder es treffe an bestetigunge oder willigunge zu einchen sachen zu geben; oder ob einche rede teidinge oder werbunge an einchen von uns obgenanten kurfursten von der iczgenanten stucke und artikele wegen queme), darzu sollen wir nit endlich antwort geben noch darinne dheinerlei besliessunge tun, wir tun es dann alle samentlich mit einander. Were aber das wir samentlich nit eins werden mochten: was dann of einem benanten dage, den ein erzbischof zu Mencze, der dann zu ziten ist, gein Franckfort, oder, ob ine duchte das es of die zit von sache wegen zu Franckfort nit bequemelich were, gein Aschaffenburg bescheiden und die sache in sinen briefen benennen sal, so soliche sache an ine koment oder er darumb ermanet wirdet ane geverde, von den under uns, die mit iren selbs liben zu solichen dagen koment, und der andern, die von ehaftiger sache wegen mit iren selbs liben nit komen konnen, frundene, die sie auch alsdann mit machte zu solichen dagen schicken und doch nit me dann ires herren stimme haben sollent, oder dem merern teile nach vorgeschribener masse (of ir eide, kein sunderliche furteil darinne zu suchen) erkant wirdet, das dem heiligen Romischen riche allernuczlichste und bequemelichste si: dabi sal es verliben. Und wir sollen auch alsdann darzu einander samentlich mit ganzen truwen landen luten slossen und aller unser macht beholfen und beraten sin und uns von einander nit seczen noch scheiden in dheine wise ane alle geverde, doch mit beheltenisse unser iglichem sines rechten. 7 Understunde auch sich iemand, in welichem wesen der were, das heilige Romische riche oder einche sin zugehorunge zu smelen abezubrechen oder dem riche zu entpfremden oder das riche zu entliedern, darwidder sollen wir samentlich sin und sollent unser willen gunst und verhengnisse darzu nit tun noch geben in dheine wise, sunder unsern allergnedigisten herren den Romischen et cetera konig darinne anruffen das heilige riche dabi zu hanthaben und zu behalten. Und were desglichen icht gescheen fur data diss briefes, darzu sollen wir auch nu furbas kein bestetigunge oder willigunge geben oder tun ane alle geverde. 8 Und wer es das iemand, were der were in was states oder wesens der were, von dieser unser buntenisse und einunge wegen sin ungunst oder argen willen, es were mit fientschaft oder anders wie das zugienge, an uns samentlich oder besunder legen wolte: darumb sollen wir unsern allergnedigisten herren den Romischen et cetera konig anruffen uns zu verteidingen und zu hanthaben. Und sal auch soliche sache uns herren gliche samentlich antreffen, und unser einer sal sich von dem andern nit scheiden, sunder iglicher von uns herren sal dem andern ane verzug darinne und darwidder getrulichen bigestendig beraten und beholfen sin mit siner ritterschaft slossen stedten landen luten und aller siner ganzen macht als lange des noit ist, ane allerlei innetrag widderrede hindernisse und geverde. 9 Auch sin wir obgenanten herren uberkomen: das wir erzbischof Conrat zu Mencze des ersten jares ein gemeiner sin sollen, des andern jares wir erzbischof Otto zu Trier, des dritten jares wir erzbischof Dietherich zu Colne, des vierden jares wir Ludwig pfalzgraff bi Rine et cetera, des funften jares wir Friderich herzog zu Sachsen et cetera, und des sehsten jares wir Friderich marggraff zu Brandenburg et cetera; und wann solich jarezale gein uns allen umbgangen und furkomen sint, so sai es widder ani dem ersten anfahen und von einem zu dem andern also umb und umb geen, als sich nach ordenunge geburet. 10 Wer es auch das dheiner under uns obgenanten kurfursten von dodes wegen abegene wurde, da got lange fur si, so sollent die andern under uns die dannoch in leben verlibent des abegegangen erben oder nachkomen zu ine in diese verbuntenisse und einunge empfahen und nemen; doch also das sie dieselben verbuntenisse und einunge zuvor, und ee sie darinne genomen werden, getrulichen zu halten geloben und zu den heiligen sweren und auch ire besiegelten briefe nach ußwisunge diss briefes daruber geben. Weliche aber unser erben oder nachkomen des nit tun wolten, so sollent doch die andern under uns die dannoch in leben sin sich getrulichen zu einander halten nach ußwisunge dieser unser verbuntenisse und einunge ane alle geverde. 11 Alle und igliche vorgeschriben stucke puncte und artikele han wir obgenanten kurfursten iglicher dem andern in sin hand gelobt bi unsern furstlichen truwen und eren. Und haben die darnach liplichen zu den heiligen gesworn iglicher dem andern, die ware veste stete und unverbruchlich zu halten zu vollenfuren und zu tunde und auch darwidder nit zu suchen oder zu tunde geistlich oder werntlich heimlich oder offenlich in dheine wise, alle geverde und argeliste genzlichen ußgescheiden. Und des alles zu orkunde und ganzer stetikeit so haben wir Conrat erzbischof zu Mencze unser secrete und heimlich ingesiegel und wir die andern obgenanten alle unser iglicher sin ingesiegel an diesen brief tun henken, der geben ist zu Bingen in dem jare als man schreib nach Cristi geburte dusent vierhundert zwenzig und vier jare of sant Anthonien des heiligen bichters dag.