Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Pertold z Lipé slibuje neškodit kounickému proboštovi Janovi a jeho poddaným po propuštěn ze zajetí. (cf7008b64a)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1434-05-18
Místo vydání:
Moravský Krumlov (na Crumlowie)
Vlastní text regestu:

Pertold z Lipé (Pertolt z Lippé), nejvyšší maršálek Českého království (najvyšie maršálek královstvie Czeského), prohlašuje, že byl vězněm Jana, probošta konventu kláštera premonstrátek Rosa coeli v Dolních Kounicích (kněze Jana, probošta cuniczského), a byl jím propuštěn z vězení s povolením rakouského vévody Albrechta V. (vévody rakúského) a moravské markraběnky Alžběty Lucemburské (margrabimi milosti). Zavazuje se za sebe a své dědice, že se nebude mstít jmenovanému proboštovi, jeho nástupcům, ani zboží, náležejícího k Dolním Kounicím (Dolním Cunycziem), a také kounickému hradu a městečku, všem poddaným, ani těm, kteří byli při jeho zajetí. K porušení závazku však nedojde, pokud budou Dolní Kounice ztraceny nebo dobyty nepřítelem, on bude z kounického hradu napaden, jeho majetek pleněn a bude se muset bránit. Uvedený Pertold slibuje za sebe a své dědice proboštovi Janovi a jeho nástupcům dodržovat pod ztrátou cti a víry ustanovení této dohody. Případné další sporné záležitosti s proboštem Janem a jeho následovníky bude řešit právní cestou, podle zemského práva.

Svědkové:
  • Václav z Kravař a Meziříčí (Wáczlawa z Crawarz a z Mezirzieczie)
  • Heník z Valdštejna a Židlochovic (Henika z Waldsteina a z Zidlochowicz)
  • Jošt Hecht z Rosic (Jossta Hechta z Rosicz)
  • Zbyněk z Osové (Sbinka s Osowého)
  • Václav z Kukvic na Miroslavských Knínicích (Waczlawka z Kukwicz seděním na Kniechniczcich)
  • Zikmund Beránek z Višňového (Sigmund Beranek z Wissnowého)
Pečeti:
  1. Pertold z Lipé: N/A; červená v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
  2. Václav z Kravař: N/A; zelená v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
  3. Heník z Valdštejna: N/A; černá v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
  4. Jošt Hecht z Rosic: N/A; červená v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
  5. Zbyněk z Osové: N/A; černá v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
  6. Václav z Kukvic: N/A; černá v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
  7. Zikmund Beránek z Višňového: N/A; černá v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
Kancelářské poznámky:
  • Na rubu: Item pan Pertol. — 1434.
Jazyk:
čeština
Forma dochování:
  • A: originál; pergamen
  • B: prostý opis z 19. století
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: NA ČR Praha; AČK; inv. č. 1532
  • B: ANM Praha; Sbírka C ‒ Muzejní diplomatář; sub dato
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: Monasterium
  • B: N/A
Regesty a výtahy:
  • AKČ V, s. 211‒212, č. 341 .
  • SČPLL I/1, s. 191, č. 749 .
  • Hlaváček a kol. 1987, s. 48‒49, č. 340 .
  • AČK VI/1, s. 105, č. 1536.
Způsob zpracování regestu:
Dle digitalizátu originálu s přihlédnutím k regestu AČK VI/1, s. 105, č. 1536.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2023-09-18
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Já Pertolt z Lippé, najvyšie maršálek královstvie Czeského, i svými erby vyznávám tiemto listem obecně přede všemi, ktož jej uzřie anbe čtúc slyšeti budú. Tak jakož sem byl vězněm duostojného kněze Jana, probošta cuniczského, a on mě jest z toho vězenie propustil prázdna s povolením vévody rakúského a margrabimi milosti et cetera. Protož já svrchu psaný Pertolt i svými erby nemám žádným obyčejem ničím zlým zpomínati svrchu psanému knězi Janowi i jeho budúciem, ani tomu záduší, což k Dolním Cunycziem slušie, ani tomu zámku Cunycziem, ani městečku, ani těm všem poddaným, ješto k Cunycziem slušie, ani tomu žádnému, ješto sú při tom byly, když sú mě jímali, ani jejich poddaným pod takúto úmluvu: jestliže by dopuščenie Buožieho kderakkolivěk Cunycze ztraceny byly aneb dobyty, jehož toho Buoh nedaj, a kdo odtud na mně z toho zámku moci sáhl a mne hubil anebo mé, abych sě svému bezpráví brániti mohl, a to aby zápisu mému škodno nebylo, než sice já svrchu psaný Pertolt i moji erbové nemáme žádnú mocí ani věcí ani kterým obyčejem na svrchu psaného kněze Jana ani na jeho potom budúcie ani na ty, ješto sú o tu věc záští, ničím zlým zpomínati ani jiného navésti tajně nebo zjěvně, ješto by tomu záduší škodno bylo; a já svrchu psaný Pertolt i svými erby slibujem pode ctí a pod vierú svrchu psanému knězi Janowi i jeho budúciem tyto věci, csož sic v tomto listu psáno stojí, ctně, věrně a bez přerušenie zdržeti úplně. Pakli bychom toho nezdržali, tyto věci, csož sic v tomto listu psáno stojí, jehož toho milý Buho nedaj, tedy bychom čest a vierú propadli. Než jestliže by nám svrchu psaný kněz Jan aneb jeho budúcie o jiné věci, cso sic povinovati byli, tehdy mámy toho právem zemským hleděti a na právu dosti jmieti. A toho na svědomie a pro potvrzenie toho listu svú sem vlastní pečeť s dobrú vuolí a vědomiem k tomuto listu kázal přivěsiti a připrosil sem urozených panuov a slovutných panoší Wáczlawa z Crawarz a z Mezirzieczie, Henika z Waldsteina a z Zidlochowicz, Jossta Hechta z Rosicz, Sbinka s Osowého, Waczlawka z Kukwicz seděním na Kniechniczcich, Sigmund Beranek z Wissnowého, že sú na svědomie své pečeti přivěsili podle mne k tomuto listu, jim bez škody i jich erbom. Jenž jest dán a psán na Crumlowie ten úterý první po letnicziech, od narozenie Syna Božieho čtrnáste set let třidcsátého a čtvrtého léta.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle digitalizátu originálu.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2023-09-18
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.