Mikuláš z Gersdorffu seděním na Königshainu (Nickil Kongishain), Kryštof z Gersdorffu seděním na Kunau (Cristoff von Cunaw), mladí páni z Baruth (dy jungin herrn zu Baruth), syn Jana Vogtländera z Gersdorffu (Hanus Feytlender son), Mikuláš z Döbschütz (Nickil Debeschitcz) a další členové stavů Zhořelecka (mit eczlichin andern mannen im lande zu Gorlicz, das ir 10) ‒ dohromady 10 zástupců, uzavírají obranný spolek (ein sulchin bunth) v návaznosti na to, že je město Zhořelec, znevýhodňuje ve sporu s Jiřím z Redernu (zu George von Redern), který se dopouští vpádů na jejich statky jako Konin Żagański (zu Cunaw) či Trzebieszowic (Cunczindorff). Zavazují se vydržovat vojsko o síle 100 jezdců (her in alleine 100 pherde).
- A:
- B: OLB; Liber proscriptionum III; Nr. 433; fol. 1v; aktuální uložení neověřeno
Nota. Anno domini 1433 am dinstage in den osterhiligetagin sint dy manne dicz landis zu Gorlicz bey enander gewest und hattin eine handelunge under eczlichin andern sachin, als von des gefangen ... bachin wegin zu Cunaw, den man dorumbe ufgenomen hatte, das her abe und zu liff kein Cunczindorff zu George von Redern umbe spehe wille der stat zu schaden, dorumbe sich Nickil Konigishain und Cristoff von Cunaw sere muheten kein deme rate und wuldin in io los haben, und als man in den nicht zugeben wulde, do einte sich Nickil Kongishain, Cristoff von Cunaw, dy jungin herrn zu Baruth und swuren enander eide mit eczlichin andern mannen im lande zu Gorlicz, das ir 10 mit enander woren und machtin ein sulchin bunth, ab sy desze stat ader sust ymands anders drungen adir geweldigen welde, das sie sich des weren wellin und kein im schuczen wellen. Ader der bunth ist des grostes obir dese stat gemacht, und Nickil Konigishain hat seynen buntgenossin vorheissin, so is in not tut, das her in alleine 100 pherde furen wil. Item Hanus Feytlender son und Nickil Debeschitcz sein mete in dem bunde.