Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Pražané odstupují Zikmundovi Korybutovi mincmistra Jakuba Všeruba, kterého osvobozují z úřadu. (c716368439)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1422-09-07
Místo vydání:
Praha
Vlastní text regestu:

Purkmistři, rada a všecka obec Prahy (purgmistři, rada i wšecka obec města Pražského) postupují litevskému knížeti Zikmundovi Korybutovi (Sigmunda, boží milostí kněze Litewského et cetera králowstwie Českého a markrabstwie Morawského zpráwce najwyššieho), kterého k nim vyslal litevský velkokníže Vytautas (Alexandra, jinak Witolda, Kněze Welikého), úplně svého mincmistra Jakuba Všeruba (Jakuba řečeného Wšerub, spoluměštěnína našeho, za mincmeistra), kterého zároveň kvůli tomu uvolňují ze svých služeb.

Svědkové:

N/A

Pečeti:
  1. Praha: N/A; N/A; přivěšená
Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
čeština
Forma dochování:
  • A: N/A
  • B: prostý soudobý opis
  • C: prostý opis z 19. století
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: AHMP; Sbírka rukopisů; sign. 993/1; s. 134
  • C: ANM Praha; Sbírka C ‒ muzejní diplomatář; sub anno 7. 9. 1422
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: http://katalog.ahmp.cz/pragapublica/permalink?xid=E1BD26FBB72711DF820F00166F1163D4&scan=138#scan138
  • C: N/A
Edice:
  • AČ I, s. 215‒216, č. 26 .
Literatura:
  • Tomek 1879-IV, s. 271.
  • Tomek 1899-IV, s. 267.
  • Smolík 1894, s. 26.
  • Castelin 1953, s. 174.
  • Šmahel 1993-III, s. 124.
  • Šmahel 2002-II, s. 1260‒1261.
  • Nodl 2016, s. 200.
Způsob zpracování regestu:
Dle edice AČ s přihlédnutím k digitalizátu.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2023-01-11
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Léta od narozenie syna božieho čtyrstého we dwúmezcietmém létě, ten pondělí před narozením Matky božie: My purgmistři a konšelé města Pražského, kteříž jsme w ta doby na radě byli, ku požádání oswieceného kniežete, kněze Sigmunda Litewského et cetera králowstwie Českého a markrabstwie Morawského zpráwce, třikrát sme obec naši swoláwali, wznášejíce na ni, máli opatrnému Jakubowi řečenému Wšerub, někdy minemeistru našemu, list kwitancie, kterýž dole psán stojí, dokonán a wydán býti. Tu wšecka obec ku požádaní Kněze Milosti jednosworně rozkázala jest swrchupsanému Jakubowi již jmenowaný list dokonati, wydati a w knihy městské zapsati, kteréžto kwitancie slowo od slowa dole takto psáno stojí:

    My purgmistři, rada i wšecka obec města Pražského, známo činíme wšem, ktož tento list uzřie nebo čtůce slyšeti budů, že ku požádaní oswieceného kniežete pána a pana Sigmunda, boží milostí kněze Litewského et cetera králowstwie Českého a markrabstwie Morawského zpráwce najwyššieho, nám pro obranu zákona božieho a pro upokojenie země České a w jednotu a w swornost uwedenie wyslaného od najjasnějšieho kniežete a pána, pana Alexandra, jinak Witolda, Kněze Welikého, pána našeho požádaného, dali sme a dáwáme Jeho Milosti ctného a opatrného muže Jakuba řečeného Wšerub, spoluměštěnína našeho, za mincmeistra statečného a hodného, kterýžto sie jest nám ctně a šlechetně i wěrně w témž úřadě wždy zachowal, jemuž jakožto wěrnému a nám užitečnému úředníku z jeho wiery, práce a z snažnosti a z užitku znamenitého nám přiwedeného děkujeme a dlužni sme wždy děkowati. A protož jeho z toho našeho úřadu mincmeistrského i ze wšech počtuow k tomu úřadu kterakkoli přislušejících swobodna a prázdna wěčně činíme, i jeho dědice a budúcie, a mocí tohoto listu owšem propúštieme. Wyznáwajíce, že k němu ižádné winy ani příčiny winné pro ten úřad nemáme, alebrž powinni jsme a máme podlé našeho dřewnieho zápisu jemu wydaného jeho zastupowati a zastáwati, ačby co jeho protiwného potkalo pro ten úřad náš mincmeistrstwie, a což k tomu zwláštně přislušie, od kohožkoli a kdyžbykoli toho bylo potřebie. Tomu na swědomie pečeti měst našich swrchupsaných s naším wědomím kázali sme přiwěsiti k tomuto listu. Jenž dán léta od narozenie syna božieho tisíc čtyřista we dwůmezcietmém létě, ten pondělí před narozením Matky božie.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice AČ s přihlédnutím k digitalizátu.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2023-01-11
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.