IDVenč z IDDonína (Wentz burggraf von Doynen) informuje dolnolužického fojta IDJana z IDPolence (Hannes von Polentzk voit zu Lusitz) o tom, že se seznámili s obsahem listu od něj i od Zhořeleckých, které jim zaslal; sděluje, že hornolužický správce IDTěma z IDKoldic (herr Thyme von Kolditz) zahájil soud mezi ním a stavy a radou IDZhořelce (man und stat Gorlitz), která nedodržela dohodnuté úmluvy, navzdory tomu, že on na jejich základě IDOldřicha z IDBiberštejna (von Bebirstein) pustil na svobodu. Žádá ho, aby v záležitosti zakročil, a sděluje, že o všem zpravil rovněž stavy a radu IDBudyšína (man und stat Butzen), kam se spor přesunul.
- A: N/A
- B: CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol. II); fol. 107v; aktuální uložení neověřeno
Wentz burggraf von Doynen deme gestrengen Hannes von Polentzk voit zu Lusitz, mynem liben swoger et cetera. Als ir mir geschriben hat und der von Görlitz briff mete gesand hat et cetera, also thu ich uch wissin, das herr Thyme von Kolditz teding begriffen hat zwischen man und stat Gorlitz und mir et cetera. Und habe keinen frede mit en ny gehat seinder zeit, das ich des gefengnisses los bin geworden von dem von Bebirstein et cetera. Bitte euch, das ir gleich und recht vor mich bitt ken man und stat Gorlitz, wenn ir mir gantz mechtig syt zu ere und zu rechte et cetera sunder usgeschlossen, was ich en in feden geton hotte, do wil ich en nicht umb antworten. Das habn ich man und stat Butzen ouch geschreben, das sy myn ouch mechtig syn zu eim sulchen et cetera. Zu Spremberg an sinte Thomas tage.