Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Král Zikmund odměňuje Frankovi ze Šemše za zásluhy v bojích proti husitům. (c27df9b414)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1426-07-27
Místo vydání:
Visegrád (in Vissegrad)
Vlastní text regestu:

Král Zikmund (Sigismundus, Dei gratia Romanorum Rex) uděluje na radu prelátů a baronů (Praelatorumque et Baronum nostrorum) Frankovi ze Šemše (Frank) a jeho dědicům (per eum suis haeredibus et superstitibus, ac posteritatibus universis) majetky po zemřelém Petrovi Čurkovi z Alattyán (Petri dicti Chirke de Alapian), dvůr Gard (videlicet possessione Gard vocata), Lorinčík (praedio Szent-Lörincz, alio nomine Felgrad appellato), polovinu Poľova (medietate possessionum Polii) a Myslavy (Migloka nominatarum), čtvrtinu Šacy (ac quarta parte possessionis Socha), třetinu Hanisky (tertia parte possessionis Eneghe nuncupatae) a část Ruska (portioneque in possessione Ruska vocata) v Abovské župě (in Abaujvár), a k tomu Renčišov (in possessione Rencsesö, alio nomine Zvienefov nominata), polovinu Nagyhermény (medietate possessionis Nagyhermani apellatae) v Šarišské župě (a parte orientis existente in Saros), Alattyán (medietatibus possessionis Alapján praedictae), tamní cla a čtyři k panství náležejícím služebnosti (quatuor praediorum), polovinu Kér (medietatibus possessionum Ker) a Jánoshida (Jánoshigya vocatarum) v Hevešské župě (in Hevesiensi Comitatibus) se všemi jmenovitými užitky, polnostmi, loukami, pastvinami, háji, křovinami, vinicemi, horami, údolími, rybníky, rybami, vodními toky, mlýny a mlýništi (terris arabilibus, cultis et incultis, pratis, pascuis, rubetis, virgultis, vineis et vinearum promontoriis, montibus, vallibus, piscinis, piscaturis, aquis aquarumque decursibus, molendinis, molendinorumque locis) a se vším příslušenstvím v jeho dávných hranicích navždy a neodvolatelně do svobodného dědičného vlastnictví, protože chce prokázat zvláštní královskou přízeň za mnohostranné, užitečné a věrné služby, kterými se uvedený Frank, syn Jana (filii Joannis) a vnuk Demetra ze Šemše (filii Demetrii de Semse), vyznamenal během tažení do Království českého (in praedicto regno Bohemiae) proti rebelům a nevěřícím (rebelles et infideles), kteří byli nakaženi kacířstvím odsouzeného Jana Husa (condam Husz), zejména roku 1420 v bojích před Prahou (civitatem nostram Pragensem). Dále král umožňuje, aby veškeré dotčené majetky připadly, nebude-li mít výše řečený Frank mužského dědice, jeho bratru Ladislavovi (Ladislaum), synu Jana a vnuku Demetera ze Šemše, a jeho dědicům.

Svědkové:

N/A

Pečeti:
  1. král Zikmund: N/A; červená; stopy přitištěné pečeti pod textovým polem
Kancelářské poznámky:
  • Záhlaví vpravo a pod pečetí: Commissio propria domini regis.
Jazyk:
latina
Forma dochování:
  • A: N/A
  • B: prostý opis z 18. století
  • C: fotokopie
  • D: prostý opis z 19. století
  • E: prostý opis z 19. století
  • F: prostý opis z 19. století
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: MOL Budapest; DL 84854
  • B: N/A
  • C: MOL Budapest; DF 280126
  • D: MOL Budapest; DL 84855
  • E: MOL Budapest; DL 84855
  • F: MOL Budapest; DL 84855
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: https://archives.hungaricana.hu/en/charters/129707/
  • B: N/A
  • C: https://archives.hungaricana.hu/en/charters/129709/
  • D: https://archives.hungaricana.hu/en/charters/129708/
  • E: https://archives.hungaricana.hu/en/charters/129708/
  • F: https://archives.hungaricana.hu/en/charters/129708/
Edice:
  • Wagner 1780, s. 375‒377, č. 60.
  • CDH X/6, s. 814‒817, č. 372.
Regesty a výtahy:
  • ZsO XIII, s. 316, č. 896 (maďarština).
Literatura:
  • Nagy 1858, s. 34.
  • Varsik 1965, s. 174.
  • Vyravcová 2018, s. 38.
Způsob zpracování regestu:
Dle edice CDH X/6, s. 814‒817, č. 372.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2024-11-11
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Nos Sigismundus, Dei gratia Romanorum Rex semper Augustus, ac Hungariae, Bohemiae, Dalmatiae, Croatiae etc. Rex. Memoriae commendamus tenore praesentium significantes, quibus expedit, universis: Quod nos habentes respectum ad praeclarae et inviolatae fidelitatis constantiam, et laudum praeconio laudabilium servitiorum extollenda merita fidelis nostri sincere dilecti, egregii Frank filii Joannis, filii Demetrii de Semse, quibus idem a diuturnorum temporum curriculis, in diversis nostris et regnorum nostrorum praedictorum validis agendis et expeditionibus difficillimis, sicut prosperis ita et adversis, sub diversitate locorum et temporum, et praesertim in praedicto regno Bohemiae, cis civitatem nostram Pragensem, contra quosdam nostros rebelles et infideles haereticae pravitatis contagione infectos, condam Husz damnandae memoriae vias et erronea dogmata, ab Ecclesia dudum reprobatas et damnata, deserere recusantes, Maiestati nostrae rebellare attentaverunt, strenue dimicando et non sine copiosa sanguinis sui effusione nobis famulando, celsitudini nostrae se gratum reddere studuit et acceptum, praetextu quodam, quamquam praefatus Frank multo maioribus a nostra Maiestate donis regiis debuerit remunerari, at tamen ad praesens, sicuti promptis affectibus largius intendimus, in futurum nostram benevolentiam sibi sentiat benigniter fore inclinatam, omnia iura nostra regalia, quae in universis possessionibus et portionibus et iuribus possessionariis condam Petri dicti Chirke de Alapian, videlicet possessione Gard vocata, et praedio Szent-Lörincz, alio nomine Felgrad appellato, nec non medietate possessionum Polii et Migloka nominatarum, ac quarta parte possessionis Socha, et tertia parte possessionis Eneghe nuncupatae, portioneque in possessione Ruska vocata, habitis in Abaujvár. Item in possessione Rencsesö, alio nomine Zvienefov nominata et medietate possessionis Nagyhermani apellatae, a parte orientis existente in Saros, praeterea medietatibus possessionis Alapján praedictae, et tributi in eadem exigi soliti, nec non similiter medietatibus possessionum Ker et Jánoshigya vocatarum, et quorumdam quatuor praediorum ad dictam possessionem Alapjan spectantium, in Hevesiensi Comitatibus adiacentium et existentium quibuscunque rationibus, modis, causis, qualitercunque et quomodocunque haberemus, et nostram quomodolibet concernerent, aut in futurum concernere possent Maiestatem, simul cum universis utilitatibus et pertinentiis quibuslibet, videlicet locis sessionalibus, terris arabilibus, cultis et incultis, pratis, pascuis, rubetis, virgultis, vineis et vinearum promontoriis, montibus, vallibus, piscinis, piscaturis, aquis aquarumque decursibus, molendinis, molendinorumque locis, et generaliter cunctis utilitatum integritatibus, quovis nominis vocabulo vocitatis, ad huiusmodi iura nostra regalia rite spectantibus et pertinere debentibus, ex certa nostrae Maietatis scientia et animo deliberato, Praelatorumque et Baronum nostrorum sano ad id accedente consilio, eidem Frank, filio Joannis, et per eum suis haeredibus et superstitibus, ac posteritatibus universis dedimus, donavimus et contulimus, imo damus, donamus et conferimus iure perpetuo et irrevocabiliter tenendas, possidendas et habendas, annuentes et concedentes, quodsi haeredes et successores eiusdem Frank sexus masculini deficere contigerit, extunc praedicta omnia iura regalia in praescriptis possessionibus et portionibus ac inribus possessionariis annotati condam Petri dicti Chirke habita et existentia, in Ladislaum, filium praenominati Joannis, filii Demetrii, scilicet uterinum ipsius Frank, ac eiusdem haeredes et successores universos devolvantur, pleno iure eo facto, per eum possidenda, iuribus tamen alienis semper salvis remanentibus, harum nostrarum vigore et testimonio litterarum mediante. Quas dum nobis in specie reportatae fuerint, in formam nostri privilegii redigi faciemus. Datum in Vissegrad, Sabbatbo proximo post festum B. Jacobi Apostoli. Anno Domini MCCCCXXVI. Regnorum nostrorum An. Hungariae XL. Romanorum decimo sexto et Bohemiae sexto.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice CDH X/6, s. 814‒817, č. 372.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2024-11-11
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.