Opat IDŠtěpán (Stephanus, miseracione divina abbas), převor IDJakub (Jacobus, prior), zástupce převora IDPetr (Petrus, subprior), klíčník IDJan (Johannes celerarius) a celý konvent IDvelehradského kláštera (totusque conuentus monaterii Wellegradensis) oznamují, že aby snížili výdaje kvůli poškození svého kláštera vinou kacířů (wiklefistas hereticos), rozhodli se přetvořit IDmlýn (molendino nostro ibidem), který drželi od starodávna v IDUherském Hradišti (circa ciuitatem Redisch), a to tak, aby témuž městu (ipsi ciuitati) a celé IDMoravě (toti terre Morauie) nemohlo hrozit žádné nebezpečí. Po zralé úvaze a radě se rozhodli mlýn ‒ který až doposud pokojně užívali bez jakýchkoliv překážek od moudrých a poctivých měšťanů, a to i v čase pronásledování, jež postihlo v IDČeském království (in regno Bohemie) duchovenstvo a zvláště pak řeholníky (contra clerum et maxime contra religiosos), vždy se vůči opatovi a řeholníkům chovali jako upřímní a věrní křesťané, za což jim udělil římský král IDZikmund (domini Sigismundi, Romanorum regis et semper augusti, nec non Hungarie, Boemie, Dalmacie, Chroatie et cetera regis) osvobození od daní ‒, poskytnout měšťanům s podmínkou, že měšťané a jejich potomci budou o mlýn pečovat vlastním nákladem a budou odvádět věčný plat pět hřiven grošů s jedním fertonem (quinque marcas grossorum cum vno fertone), kde počítajíc za jednu hřivnu čtyřiačtyřicet grošů (marca LXIIII grossis), a splatných vždy po třech hřivnách a osmi groších (III marcam cum octo grossis) na svatého Martina (in Martini) 11. listopadu a třech hřivnách a osmi groších (III marcam cum octo grossis) na svatého Jiří (in Georgii) 23. dubna.
- IDŠtěpán, opat: N/A; N/A; ohlášené přivěšení pečeti
- Konvent IDvelehradského kláštera: N/A; N/A; ohlášené přivěšení pečeti
- IDArkleb z IDVlčnova: N/A; N/A; ohlášené přivěšení pečeti
- Na rubu uprostřed: Lit. Z. 19590. Arch. Z. 64-65. Art. Ungarisch Hradisch. Arch. Z. 52. Lit. Z. 15170. Arl. Hradisch.
V roce 1421 město oblehli husité, kteří mu způsobili újmu především vypálením velehradského kláštera v neděli 12. ledna a následným útěkem jeho zbylých členů do Hradiště, kde se usadili. Teťhal 2007, s. 144.
Nos Stephanus, miseracione divina abbas, Jacobus, prior, Petrus, subprior, Johannes celerarius totusque conuentus monaterii Wellegradensis, notum facimus tenore presencium vniuersis, quia obstaculum circa ciuitatem Redisch contiguum molendino nostro ibidem, quod nos de iure ab antiquis temporibus reformare tenebamur et reformauimur nostris sumptibus robottis et impensis per ... propter destruccionem et exustionem monasterii nostri predicti et eciam anichilacioni persceleratos wiklefistas hereticos pene omnium bonorum nostrorum reformare, neque ... prout, quod ipsi ciuitati et eciam quasi toti terre Morauie non modicum ymoverius grande potuisse periculum imminere; nos igitur prefati abbas et conuentus nostri velentes tanti casus euitare pericula matura deliberacione preuia multorumque sapientum freti consilio et auxilio molendium nostrum predictum circa ... obstaculum ut premittitur vnacum censu, quem in braseatoriis et pomeriis circum ciuitatem et censu arearum, maccellorum, que ac molendum in ipsa ciuitatum Redisch, que omnia hucusque pacifice et quiete terminus et possedimus omnibus proculmotis inpedimentis prudentibus et honestis viris ciuibus et incolis ciuitatis predicte Redisch, qui eciam in ipsa ciuitate tempore persecucionis, que tunc in regno Bohemie contra clerum et maxime contra religiosos in … et feruit nos semper uti sinceri et fideles Christiani in colonnes consernouit, non compulsi, non coacti, neque peraliquem errorem seducti, sponte, libere, voluntarie et beniuole proscripsimus, contulimus, dedimus et assignauimus et per presentes de voluntate et consensu serenissimi principis et domini, domini Sigismundi, Romanorum regis et semper augusti, nec non Hungarie, Boemie, Dalmacie, Chroatie et cetera regis, domini nostri graciosissimi, damus, … et assignamus temporibus sempiternis tali tamen condicione adiecta, quod ipsi ciues predicti presentes et eorum posteri in sempiternum obstaculum predictum propriis ipsorum sum partibus et impensis reformabunt, instaurabunt et emendabunt molendiumque preditum pacifice et quiete nostro nostrorum, que successorum impedimentis proculmotis possidebunt sfructusque prouentus ac vtilitates ipsorum molendinorum vnacum censibus braseatoriorum, pomeciorum, arearum ac macellorum in ciuitate pro se et pro ciuitate predicta tollent percipient et leuabunt nullo nostrum et posterorum nostrum, quauis occasione inpediente ipsi quoque ciues partes et futuri nobis et monasterio nostro Wellegradensi de predictis molendiuis braseatoris, pomeriis, areis in ciuitate ac maccelis censum in perpetuum quinque marcas grossorum cum vno fertone pro qualibus marca LXIIII grossis computando, diuisim in Martini III marcam cum octo grossis et in Georgii III marcam cum octo grossis fertones, se inmediate sequentibus quauis procul disficultate et protraccione dabunt soluent … ac censuabunt, prout in ipsorum correspendenti priuilegio nostris super censu predicto confecto lucidius ex pressatur. In cuius rei testimonium sigilla nostra abbatus … et conuentus presentibus de nostra sciencia sunt appensa. Petuimus quoque stremuni militem domini Arclebum de Wlcznow tunc temporis … ibidem in Redisch ut et ipse sunt ad presentem paginam appenderet sigillum qui et fecit in maiorem euidenciam et firmius robur veritatis et in testimonium omnium premissorum. Datum et actum Redisch anno domini millesimo quadringentesimo vicesimo quinto die purificacionis sancte Marie virginis gloriose.