Král Zikmund (Sigismundus Dei gracia Romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie et cetera rex), doporučuje (recommendamus) všem církevním hodnostářům, svým vazalům a podřízeným úředníkům Petra staršího z Meziříčí (Petrum seniorem) a Petra mladšího z Meziříčí (Petrum iuniorem de Mezerzicz), měšťany Starého Města pražského (cives Pragenses), kteří ve svých záležitostech hodlají cestovat po území Svaté říše římské (sacri Romani imperii), Českého království (regni nostri Boemie) a knížectvích příslušejících ke Koruně české (coronam regni Boemie), a nařizuje (requirentes), aby tyto zbožné, věrné a čestné osoby (fide recta constantes bene et laudabiliter conservatos ac morum honestate preclaros, nobis et Romane ecclesie parentes et constancius adherentes) společně s jejich manželkami Eliškou (Elizabeth) a Annou (Anna), dětmi a veškerým doprovodem a majetkem (liberis, comitiva, familia et rebus) přívětivě přijali (benigne suscipere) a umožnili jim kdekoli volný průchod, pobyt a odchod (quolibet transire, ibidem stare, morari et habitare ac eciam redire).
- A: Archiwum Państwowe we Wrocławiu; Dokumenty miasta Wrocławia; sign. 1493.
Sigismundus Dei gracia Romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie et cetera rex universis et singulis principibus ecclesiasticis et secularibus, commitibus, baronibus, militibus, clientibus, capitaneis, burggraviis, officialibus, theloneariis, magistris civium, iudicibus, consulibus, iuratis et comunitatibus civitatum, opidorum, villarum et locorum ceterisque nostris et imperii sacri ac regni et corone Boemie subditis et fidelibus, ad quos presentes pervenerunt, graciam regiam et omne bonum. Circumspectos Petrum seniorem et Petrum iuniorem de Mezerzicz, cives Pragenses, fideles nostros dilectos, pro suis comodo necessitatibus et indigenciis ad certa loca tam sacri Romani imperii quam regni nostri Boemie ac ducatuum ad coronam regni Boemie spectancium declinantes et proficiscentes ad presens universitati vestre pleno recommendamus affectu, desideranda vosque omnes in genere et quemlibet vestrum in specie seriosius requirentes, quatenus prefatos viros Petrum et Petrum fide recta constantes bene et laudabiliter conservatos ac morum honestate preclaros, nobis et Romane ecclesie parentes et constancius adherentes unacum Elizabeth et Anna uxoribus eorum legitimis ac eorum liberis, comitiva, familia et rebus eorum singulis per terras, civitates, castra, castella et quelibet vestra et nostra dominia sine impedimento quolibet transire, ibidem stare, morari et habitare ac eciam redire libere permittatis ipsosque cum suis, dum ad vos pervenerint, benigne suscipere, caritative pertractare ac aliis favoribus velitis prosequi graciosis, ipsis nichilominus de securo et salvo providentes conductu, dum et quocies per ipsos presentibus super hoc fueritis requisiti, ad honorem et specialem reverenciam nostre regie dignitatis. Datum Luthomericz anno Domini millesimo quadringentesimo vicesimo primo in die sancti Valentini, regnorum nostrorum anno Hungarie tricesimo quarto, Romanorum undecimo, Boemie vero primo etc. Ad mandatum domini regis Franciscus prepositus Boleslauiensis.