Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Jindřich z Havre potvrzuje, že si vypůjčil od svého švagra Franbacha z Birgelu 100 zl. (bcdb159e5b)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1421-02-13
Místo vydání:

N/A

Vlastní text regestu:

Jindřich z Havre (Heinrich van Harue) potvrzuje, že si vypůjčil od svého švagra Franbacha z Birgelu (Frambach van Birgel geboren, marschalek zu Gulche) 100 zlatých (ime hondert rincze gulden) na úhradu dluhu padesát malderů žita (vünfziich malder roegen) panu z Wylre (hoene van Wylre) a že z nich přijal padesát rýnských zlatých (vunfziich rincze gulden).

Svědkové:

N/A

Pečeti:
  1. Jindřich z Havre: N/A; černá v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
Kancelářské poznámky:
  • Na rubu vpravo nahoře: Quitung Frambach von Birgel wege zalt enofangen 50 rheinische gulden von Heinrich van Harve, 1421.
  • Na rubu vpravo dole: Litera B numero 21. B 21.
Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: originál; pergamen
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: MZA Brno; G143 Rodinný archiv Hompeschů Jaroslavice; inv. č. 57; sign. B 21; kart. 13
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
Regesty a výtahy:
  • Hamerníková 1983, s. ?
Způsob zpracování regestu:
Dle originálu.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2021-10-26
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Wo as min liue swager, Frambach van Birgel geboren, marschalek zu Gulche ind ich, Heinrich van Harue, genczlichen gelichen sin vanalre schoilt die hie mir schuldich mocht sin van Wylre in wegen dat ich noch eine jaer zaele heinen soelde an deme hoene van Wylre vünfziich malder roegen geliich die breiff dar up gemacht, dat inne helt bekennen ich Heinrich unser dat ich dar nae up datum diis breifs ind quiitancie umb uirure treffelicher noede willen gebeiden han miiuen lieuen swager vurser mit die vurser jaer zaele aff zu loesen miit gelde zo bezaelen ub ein deill ind euer ze jaer ein deill ind dat miit gedenghe is dat ich ime hondert rincze gulden, dae an schencken ind quiit schelden ind ouch bekennen ich ouermicz dissen seluen breiff dat ich vunfziich rincze gulden gereicz gelcz up disse vurser denge gehanen han ind schelden diis vurser gelcz Frambach off weim dese quiitancie srade doen mach los ind quiit, sunder argelist, urkunde miincz sigelcz her an gehancge. Doe man streiff dusent IIIIc ind XXI jaer des doinirsdages vur invocavit.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle originálu.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2021-10-26
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.