Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Heřman z Kottenheimu informuje ebrašské studenty ve Vídni ohledně listů exulantům z Pomuku. (bc3896f596)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
[1424-xx-xx]
Místo vydání:
Norimberk
Vlastní text regestu:

Heřman III. z Kottenheimu, správce ebrašského dvora v Norimberku informuje studenty z Ebrachu ve Vídni, že k tomuto listu přiložený list Arnolda (Arnoldus), opata kláštera v Pomuku (abbas in Nepomuk), mají okamžitě odeslat do Weinzierlu u Kremže (Weinzurll prope Krems) na pomuckou grangii k rukám opatova služebníka Ondřeje Stadera (familiari suo Andree Stader). Ondřejovu odpověď adresovanou Arnoldovi pak mají okamžitě přeposlat prostřednictvím nějakého kupce či studenta (per aliquem mercatorem vel studentem) na ebrašský dvůr v Norimberku (ad curiam nostram in Nuremberga). Závěrem Heřman nechává pozdravovat ebrašské studenty Jana Textora (Iohannem Textorem), Jana Paleyho (Iohannem Paley), Jindřicha Halpmeistera (Heinricum Halpmeister) a Konráda Ketzlera (Cunradum Ketzsler).

Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
latina
Forma dochování:
  • A: N/A
  • B: koncept nedochovaného originálu
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: StA Würzburg; Kloster Ebrach; sign. A236II/8222; fol. 3r.
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: N/A
Edice:
  • Vodička 2019, s. 212‒213, č. III/8.
Literatura:
  • Vodička 2019, s. 66, 154.
Komentář:

Datum rekonstruováno na základě v prameni okolostojících zápisů.

Způsob zpracování regestu:
Dle edice Vodička 2019, s. 212‒213, č. III/8.
Autor regestu a datum zpracování:
OV; 2021-11-16
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Affectu sincere dilectionis cordialiter premisso, frater carissime, literam presentibus interclusam vobis dirigit venerabilis pater et dominus, dominus Arnoldus, abbas in Nepomuk, supplicans caritati vestre instantissime, quatenus eandem quamtocius poteritis per aliquem fidelem nuncium transmitti velitis in Weinzurll prope Krems familiari suo Andree Stader. Et si non occurrit aliquis, qui alias in brevi tempore ad illum locum sit transiturus, conveniatis pro certo precio aliquem fidelem, qui hoc faciat, et quidquid super huiusmodi expenderitis, ego vobis sine prorogatione in tempore reddere non postponam. Insuper literam responsalem vobis presentandum per dictum Andream Stader prefato venerabili patri et domino abbati de Nepomuk ad curiam nostram in Nuremberga per aliquem mercatorem vel studentem remittere studeatis. In quo sibi gratissimum obsequium ostendetis cuius tempore et loco oportunis non invenit oblivisci. Ceterum rogo, ut salutetis sinceriter nomine meo confratres nostros dilectos Iohannem Textorem et Iohannem Paley, necnon Heinricum Halpmeister et Cunradum Ketzsler studentes, annuo nuendo ipsos ut status ac valitudines eorum parentibus suis sepius scribere non obmittant. Benevalete.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice Vodička 2019, s. 212‒213, č. III/8.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    OV; 2021-11-13
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.