Polský král IDVladislav II. Jagell (Wladislaus dei gratia, rex Polonie Lithuanieque, princeps supremus et heres Russie) informuje vévodou IDJana Ratibořského (Janussio eadem gracia Oppavie et Ratiborie duci) o tom, že k němu pošle své zplnomocněnce IDMikuláše Sloka z IDLapsau (Nicolaum Sloka de Lapsaw militem) a IDSestřence Wancziczkiego (Sestrzeczononem Wancziczki).
Wladislaus dei gratia, rex Polonie Lithuanieque, princeps supremus et heres Russie. Preclaro principi domino Janussio eadem gracia Oppavie et Ratiborie duci illustri fratri nostro carissimo salutem et desideriorum vota semper contemplari, preclare princeps illustris frater noster carissime, strenuum et nobilem Nicolaum Sloka de Lapsaw militem et Sestrzeczononem Wancziczki nostros fideles dilectos, de intentione et voluntate nostris plene et distincte informatos ad vestram dirigimus fraternitatem, eandem vestram fraternitatem petentes et in desideriis obtinentes, quatenus eisdem vice praesenti in eis, que ex parte nostri vestre retulerint fraternitati, fidem dare velitis credituram. Datum in Kozonitze loco venationis nostro feria sexta proxima ante Matthei apostoli et ewangeliste. Anno domini Mo CCCC XXIo.