Kateřina (Katherina), manželka Jana z domu U žáby (conthoralis Johannis a rana), kupuje od bakaláře svobodných umění Jana Rožmberka (erga Johannem Rozmberk dictum, arcium liberalium baccalarium) čtyři sudy žitavského vína (IIII vasa zittaviensia vini) za 30 kop bez 40 grošů (pro XXX s. minus XL gr.), splatných v několika termínech: 5 kop grošů (V s.) na nejbližší svátek Očišťování Panny Marie (in festo Purificacionis nunc proxime venturo) 2. února 1435, 5 kop (s.) na Postní dobu (in medio Quadragesime post sequenti) 7. března 1435, 2 kopy (II s.) na Květnou neděli (in die Palmarum tandem advenienti) 10. dubna 1435, 5 kop (V.) na svátek svatého Jiří (in festo Georgii) 23. dubna 1435, 5 kop (V) na svátek Letnic (in festo Pentecostes) 6. června 1435, zbylých 7 kop a 20 grošů (videlicet VII s. et XX gr.) na svátek svatého Jakuba (in festo s. Jacobi) 25. července 1435. Mimo to je Kateřina povinna zaplatit 16 grošů (XVI gr.) za dotčené prázdné sudy. Pokud by před splacením částky Jan Rožmberk zemřel, připadnou peníze jeho právoplatnému dědici. Pokud by před splacením částky zemřela Kateřina, bude povinen doplatit dotčenou částku její manžel Jan z domu U Žáby. Kateřina žádá purkmistra a konšely Starého Města pražského (magistrum civium et iuratos consules), aby hájili veškeré právní nároky Jana Rožmberka.
- A: AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 2099; fol. 365 (kniha shořela roku 1945)
Přepis regestovaného dokumentu
Katherina, conthoralis Johannis a rana, fassa est se emisse IIII vasa zittaviensia vini et unum quartale erga Johannem Rozmberk dictum, arcium liberalium baccalarium, pro XXX s. minus XL gr. Quam quidem pecuniam promisit persolvere divisim in terminis subscriptis se invicem immediate sequentibus, videlicet in festo Purificacionis nunc proxime venturo V s., mediam partem grossorum bonorum argenteorum et mediam partem denariorum bonorum pro tunc communiter et universaliter receptibilium, it. in medio Quadragesime post sequenti s. et in die Palmarum tandem advenienti II s., it. in festo Georgii V. et in festo Pentecostes V, in festo s. Jacobi post succedenti residuum pecunie, videlicet VII s. et XX gr. Hoc excluso, quod prefata Katherina vasa vacua vinum prefatum venditum continencia viceversa dare et restituere tenetur aut XVI gr., si aliquod sibi dare et restituere non curaverit, assignare. Si autem prefatus Johannes concluderet ultima spiramina vite sue, postquam sublevaret pecuniam prefatam, ex tunc eandem tenebitur assignare, cui sepedictus Johannes ipsam commiserit sublevandam. Ista sub ulteriori exclusione: Si autenominata Katherina predicta pecunia non expleta decederet ab hac luce, exinde Johannes, maritus eiusdem Katherine, presentibus promittit eandem pecuniam Johanni Rozmberk ... persolvere .... Quod si secus fuerint, ex tunc presentibus petunt magistrum civium et iuratos consules, ut ad omnia bona ipsorum coniugum, mobilia et immobilia, habita et habenda ministrent prefato Johanni R. iusticiam expeditam pro pecunia totali capitali ac eciam dampnis et impensis propter non persolucionem qualitercunque perceptorum, tamquam pro promta et parata pecunia est fieri solitum et convetum. Act. fer. III. ante Natic. Christi.