Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Valdsaský klášter vyzývá Chebské, aby přesvědčili Otu z Ilburka o dodržování míru (b57e60bcec)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1435-02-20
Místo vydání:
Waldsassen (Waltsassen)
Vlastní text regestu:

Sklepmistr cisterciáckého kláštera Valdsasy Konrád (Bruder Conrad Kelner zu Waltsassen) děkuje purkmistrovi a radě města Chebu (burgermeister und rat der stat zcu Eger), že jim v době nepřítomnosti opata Jana VI. Preissera (herrn von Waltsassen) napsala o Otovi z Ilburka (herrn Otten von Yleborg) a poslala jim jeho list. Žádá je, aby přiměli Otu z Ilburka, aby se před návratem opata nedopustil vůči klášteru (unsers gocszhaus) nepřátelské akce. K tomu přikládají Otův list a zmínku, o zvěstech brzkého příjezdu krále Zikmunda (der Romisch Kunig) do Čech (gen Behem).

Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:
  • Na plice vpravo: Bruder Conrad Kelner zu Waltsassen.
  • Vnější adresa: Den erbergen weysen dem burgermeister und rat der stat zcu Eger et cetera.
Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: originál; papír
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: SOA Plzeň ‒ SOkA Cheb; fond 1; fasc. 738; aktuální uložení neověřeno
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
Edice:
  • UB II, s. 437, č. 933 .
  • Siegl 1919, s. 31, č. 96 .
Regesty a výtahy:
  • Siegl 1916, s. 50‒51, č. 96 .
Komentář:

Palacký datuje k 16. lednu 1435, v textu je však uvedeno „dáno ve Valdsasu v neděli po Stolci sv. Petra léta Páně XXXV“, což odpovídá 20. únoru. Valdsaský klášter byl vyrabován Hynkem Krušinou ze Švamberka roku 1430 a Jakoubkem z Vřesovic roku 1434. Jánský 2001-II, s. 140‒142.

Způsob zpracování regestu:
Dle edice UB II, s. 437, č. 933.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2021-04-13
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Mein gebet zcuvor, lieben herrn! Als ir mir verschriben habt in unsers Herrn von Waltsassen abwesen von des edlen Herrn Otten von Yleborg wegen und seinen brieff mit inbeslossen gesant, des dancke ich uwer weysheit und der gancz Convent zcu male sere, und ich bite uwer lieb und weysheit, das ir dem benanten Herrn von Ileborg von unsers Gocszhaus wegen schreiben wollet, das er ansehen wolle unsers Goczhauss nemlich scheden, die es dann enpfangen hat von den Hussen und andern und auch teglichen noch nympt, und welle die sache in guten ansten lassen piss uff unsers Herrn von Waltsassen zcukunfft, wenn wir hoffen, daz der in kurcz anheim kome, das welle ich und der Convent umb uber lieb mit unserm gebet gein got alczit williglichen verdienen. Auch schicke ich uch Herrn Otten brief hie inn wider beslossen. Datum Waltsassen am suntag vor Kathedra Petri anno et cetera XXXVto.

    Eingelegter Zettel: Aůch laz wir euch wissen, wy uns lantmansweis gesagt ist worden, wy unser genediger Herr der Romisch Kunig et cetera ganczen willen hab in daz lant gen Behem zu raisen in kurcz.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice UB II, s. 437, č. 933.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2024-08-28
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.