Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Jan z Polence informuje Zhořelec ohledně jejich sporu s Venčem z Donína. (b2ad0b638d)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
[1432]-12-23
Místo vydání:
Lübben (zu Lobin)
Vlastní text regestu:

Dolnolužický fojt Jan z Polence (Hanns von Polentz voyt zu Lusitz) informuje zemi a město Zhořelec (an land und stat Gorlitz) o tom, že Venčovi z Donína (herrn Wentschen von Donyn myn swogern) poslal jejich list, opis listu, kterým mu odpověděl, přikládá k tomuto listu. Dotazuje se jich, zda jsou ochotni společně předstoupit před hornolužického správce Těmu z Koldic (herrn Thymen von Kolditz) a Budyšín (dy von Budissen). Žádá je, aby spor co nejdříve urovnali, neboť nestrpí v zemi loupeže. Proti takovým se postaví společně s pány, stavy a městy (mit herren, mannen und steten).

Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: N/A
  • B: prostý opis z konce 16. století
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol. II); fol. 107v; aktuální uložení neověřeno
Edice:
  • CDLS II/2, s. 416 .
Literatura:
  • Jecht 1916, s. 356.
Způsob zpracování regestu:
Dle edice CDLS.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2022-06-23
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Hanns von Polentz voyt zu Lusitz an land und stat Gorlitz. Als ir mir nehst wedir geschriben habet umb herrn Wentschen von Donyn myn swogern, dem hob ich euern brieff gesand, der had myr dyse eingeschlossen antwort weder gesand et cetera. Als bitte ich uch mit besunderm flysse, ir wollet mit em vorkommen vor herrn Thymen von Kolditz und vor dy von Budissen et cetera. Und bitte uch, libin fründe, dos ir im die sache alst zu ende gehen, ir werdet dirvaren, das ich raubere in dyssim lande nicht gestatten wil. Und ich habe mich mit herren, mannen und steten so geeynet und vortragen, das raubere in disin landen zu husen und zu herbergen nicht gestattet wirt et cetera. Gegeben zu Lobin am dinstage nach Thome.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice CDLS.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2022-06-23
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.