Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Jan z Polence seznamuje Heinze Stocha ze Svídnice se svými plány v boji s husity. (af0c8e59de)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
[1427]-11-01
Místo vydání:
Žitava
Vlastní text regestu:

Dolnolužický fojt Jan z Polence (Hannus von Pollenczke, vorweszer der Segs lande und stete Budissen et cetera und foyt zu Lussnitz) informuje Hanuše Stocha (herrn Heinczen Stusschen), podhejtmana ze Svídnice (underhouptman zur Sweidnicz), o tom, že kacíři (keczer) nyní obléhají Kolín (Koln), není mu však známo, zda již vyhráli či nikoli, nicméně odhaduje, že pokud vyhrají, pak bude cílem jejich dalšího tažení Slezsko (in die Slesien) nebo Lužice (in dese land uff uns). Z toho důvodu měl v úmyslu jet s vojskem do Strzegomi (zu zien uff die Stregen) nebo na hrad Lwówek (vort uff Lemberg), odkud by mohl zemi střežit, a o všem zpravit biskupa vratislavského Konráda IV. Olešnického (herrn dem bischoffe), proto chce, aby o tom věděli dopředu (furder), než tak učiní. Naléhá proto, aby jedna země neopouštěla druhou, a v případě potřeby se nezdráhali vyslat vojenskou pomoc (mit soldenern und andern sachen).

Svědkové:

N/A

Pečeti:
  1. Jan z Polence: N/A; N/A; ohlášena pečeť
Kancelářské poznámky:
  • Na rubu: Dem gestrengen herrn Heinczen Stusschen underhouptman zur Sweidnicz, meynen besundern lyeben frunde, dari debet.
Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: originál; papír
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: AP Wrocław; aktuální uložení neověřeno
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
Edice:
  • CDLS II/1, s. 475‒476 .
Literatura:
  • Tomek 1879-IV, s. 396‒397.
  • FRB V, s. 597 .
  • Tomek 1899-IV, s. 393.
  • Jecht 1911, s. 154.
  • Bartoš 1934f, s. 108.
  • SLČ, s. 54‒55.
  • Anděl 1961, s. 66.
  • Bartoš 1966, s. 35.
  • Šmahel 1993-III, s. 200‒201.
  • Čornej 2000, s. 491.
  • Šmahel 2002-II, s. 1431‒1432.
Komentář:

Datování vychází z popisu událostí, neboť obléhání Kolína spadá do roku 1427.

Způsob zpracování regestu:
Dle edice CDLS.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2022-04-27
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Mein fruntlichen dinst zuvor, lieber besunder lieber frunt! Als ir mir geschreben hat von der keczer wegen, daz habe ich wol vornomen, und thu euch zu wissen, daz an alle meyner botschafft, die ich doch redenlichen bey mir habe, andirs nicht vorneme, wenne sie yczunt mit aller ir macht uff seyn aus allen ir greissen und wollen Koln stormen; und ab sie daz gewynnen ader nicht, so meynen sie zu zyne in die Slesien adir in dese land uff uns, wie wol si dach nů in dem nehesten storme geslagen gare sere wurden sint; und meynen zu zien uff die Stregen unde vort uff Lemberg und hie vor uns heraus durch dese land zu treiben, als ich das meynem herrn dem bischoffe alles geschreben habe. Und was ich furder von en irffaren, das wil euch eygentlichen wissen lossen. Und ich vorneme nicht, daz sich euwer lande donoch schicken, alz dese lande thun noch erem vormogen; und wellen sich euwer lande icht dorzu schicken mit soldenern und andern sachen, so welde ich gerne doran seyn, daz eyn lant daz andere nicht lisse. Gegeben zur Syttaw am sonnobinde in die omnium sanctorum under meynem sigel et cetera.

    Hannus von Pollenczke, vorweszer der Segs lande und stete Budissen et cetera und foyt zu Lussnitz.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice CDLS.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2022-04-27
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.