Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Zhořelečtí radní zpravují Svídnicko a vévodu Ludvíka o jejich vyjednávání se Schaff-Gotschem. (ad6b556f80)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
[1425]-07-30
Místo vydání:
Zhořelec
Vlastní text regestu:

Městská rada Zhořelce (Senatus Gorlicensis) informuje Svídnicko, vévodu Ludvíka Břežského (fürstenthumb zur Sweidnitz, herzog Ludewig) a vratislavského biskupa Konráda Olešnického (bischoff zur Neysse) o tom, že přesvědčili vévodu Jana Zaháňského (ern Hannisen herzogen in Slesien und herrn zu dem Sagan), aby se zúčastnil v neděli po svatém Jakubovi (an dem nehesten sontage noch sente Jocoffs tage) 29. července jednání mezi stavy Šestiměstí (mannen der land und stete Budissin, Sittaw et cetera), Gottsche III. Schaffem (Gotsche Schoffe und seynen helffern) a jeho pomocníky, které se uskutečnilo v Lubáni (zu dem Luban). A protože měli královské a knížecí listy (keyserliche konigliche, fürstliche brieffe), snažili se jej přesvědčit, aby se vůči nim vzdal nepřátelství a propustil jejich zajaté služebníky (unser gefangen), na což však odmítal přistoupit, proto se na ně obrátili manové z knížectví Svídnicko-Javorského (dy manschafft der lande und stete der zwen fürstentume zu der Swydenitz und zum Jawer), stejně jako z Budyšína, Žitavy, Lubáně, Lobavy a Kamence (vor manschafft und steten der Sechs land und stete Budissin, Sittaw, Luban, Lobaw und Camentz). Jejich spor bude záležet na rozhodnutí krále Zikmunda (herrn, dem Romischen, Ungerischen, Behemischen konig). Snažně je proto prosí, aby v případě, vyvstane-li potřeba a nebude-li chtít spor urovnat, mu v tom zabránili.

Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:
  • Vnější adresa: An das fürstenthumb zur Sweidnitz, herzog Ludewig und bischoff zur Neysse.
Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: N/A
  • B: prostý opis z konce 16. století
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol. II); fol. 63r; aktuální uložení neověřeno
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: N/A
Edice:
  • CDLS II/1, s. 256 .
Literatura:
  • Jecht 1911, s. 92‒93.
Způsob zpracování regestu:
Dle edice CDLS.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2022-04-25
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Gestrengen, woltüchtigen, erbern, weisen, besunder günstige forderer und liebe herren! Wir thun euch zu wissen, das wir an dem nehesten sontage noch sente Jocoffs tage Juli 29 in keginwertikeit des hochgebornen fürsten und herrn ern Hannisen herzogen in Slesien und herrn zu dem Sagan zu dem Luban mit den gestrengen erbern und wolweysen mannen der land und stete Budissin, Sittaw et cetera off eyme tage gewest seynt kegen Gotsche Schoffe und seynen helffern. Die haben do eyne verhandelunge gethon von wegen solcher zwetracht, die do zwischen uns und Gotschen Schoff ist gelegen, des wir haben keyserliche konigliche, fürstliche brieffe, also von der strossen wegen, dy wir von recht haben zu weren. Dorobir her die unsern mit seinen helffern beschediget und gefangen hat, des wir doch von en unbesorget gewest seynt; und off dem tag bethinde woren, unser gefangen los zu lassen, das do nicht geschehen mochte. Und bothen, wenn die unsern von im ledig und loss worden, der sachen zu gehen vor dy manschafft der lande und stete der zwen fürstentume zu der Swydenitz und zum Jawer und vor manschafft und steten der Sechs land und stete Budissin, Sittaw, Luban, Lobaw und Camentz. Ob die sachen von en nicht entscheiden worden, do both wir vorbas zu bliben vor aller unser gnedigstem herrn, dem Romischen, Ungerischen, Behemischen konig. Das her alles mit seinen helffern sulche unser beschedigung bithunge von uns hat vorslohen. So bethe wir euch mit sunderlichem vleisse et cetera, das ir im und seinen helffern dorobir geruhet nicht bizulegen et cetera, und, ab is noth wurde sein, doran nicht wollen hindern et cetera. Geben 1425 am montage vor sente Peters tage. ― Ouch obir sulche bittunge, die wir gethon haben, an dem montage noch Jacobi unserer gevangen wir in gemanet haben.

    Senatus Gorlicensis.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice CDLS.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2022-04-25
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.