Opat IDMikuláš (Nicolass opat), převor IDKonrád (Conradus převor), podpřevor IDKonrád (Conradus podpřevořie), klíčník IDMatěj (Mathens klíčník) a konvent cisterciáckého IDkláštera v Oseku (veš sňatek kláštera ossieczkeho) vysvědčují, že jejich poddaný IDVachek řečený Vachur z IDKolozruk (Wachek řečený Wachur z Kolozruk, kupecký) koupil od IDPetra Diviše (Petra Dywisse) v IDKorozlukách (v Kolozruczich) chalupu, městiště a půllán, zaplatil je hotově a přijal od kláštera jako purkrecht. Následně prodal Maříkovi (Marzikowy, také našemu člověku), rovněž klášternímu poddanému, čtvrt dědiny (štvrt té dědiny); ukládají oběma platy odváděné klášteru, každému po devíti groších (devět grošov) a půl kopy vajec (vajec puol kopy) na svatého Jiří (na svatého Gyrzie) 23. dubna, a po osmnácti groších a třech a půl haléřích (osmnádcte grošov a puol štvrta haléře) na svatého Havla (na svatého Hawla) 16. října. Na berni má každý z nich odvádět, bude-li vypsána, devět grošů (devět grošov).
- Opat IDMikuláš: N/A; N/A; přivěšená na pergamenovém proužku (chybí)
- konvent IDkláštera v Oseku: N/A; N/A; přivěšená na pergamenovém proužku (chybí)
- Na rubu: Uber ein chalup des Petern von Kolozruk. Anno 1419.
- Na rubu: Kolozruk.
- A: NA ČR Praha; České gubernium ‒ guberniální listiny; sign. 183
- B: ANM Praha; Sbírka C- Muzejní diplomatář; sub dato
My Nicolass opat, Conradus převor, Conradus podpřevořie, Mathens klíčník a veš sňatek kláštera ossieczkeho vyznáváme tiemto naším zevním listem těm všem, ktož jej opatřie neb čtúce uslyšie, že opatrný náš člověk Wachek řečený Wachur z Kolozruk, kupecký, kúpil sobě a svým budúcím u Petra Dywisse v Kolozruczich chalup a měščišče a polulenie, tomu jistému Petrowi jiestý to zboží Wachur hotovými penězi zaplatil a u nás také to svrchu psané zbožie kúpil, zaplatil a ot nás přijal v pravý purgrecht tak, že ten dvor jmá žehnati k svému dvoru s naším i z súsědským povoleným bez umenšenie všch vzadov našich i tudíž súsědských. Také jiestý prodal Wachut Marzikowy, také našemu člověku, štvrt té dědiny, s té dědiny jmá nám platiti úrok na všaké léto, ten svrchu psaný Marzyk i tudíž Wachur; na svatého Gyrzie Marzyk jmá dávati devět grošov, Wachur tolikéž, a vajec puol kopy, Wachur tolikéž, a na svatého Hawla jmá dávati Marzyk osmnádcte grošov a puol štvrta haléře, Wachur osmnádcte grošov a pol štvrta haléře a zemské berně, když jdú po všie zemi, tehdáž jmá dávati Marzyk devět grošov a Wachur tolikéž. Této řeči na svědectvie a potvrzení jsme my svrchu psaný opat a veš sňatek kláštera ossieczkeho naše pečeti přivěsili na tento list, kterýž jestý dán léta od narozenie Syna Božieho M°CCCC° XIX°.