Jan III. Neustup ze Švamberka, arcijáhen v Horšovském Týnu (Iohannes dictus Neustup de Swanberg, archidiaconis in Tyn Horssowiensis), vyznává, že kvůli svému dluhu u Matyáše Laudy z Chlumčan (Mathie) svěřil Janovi Podjistebskému ze Stříbra (Iohannem) a jeho stejnojmenému synu Janovi, měšťanům Starého Města pražského (filium suum similiter appollatum Iohannem cognomine sub stuba olim ciues Antique ciuitatis Pragensis), do zástavy své knihy a almaru s dvěma klíči (omnes libros meos cum almaria cum duabus clauibus) v hodnotě 120 kop grošů (centum et viginti sexagenas grossorum), o čemž byl vyhotoven zápis se souhlasem staroměstských konšelů (consulum predicte ciuitatis antique, qui pro tunc temporis fuerunt in consilio) v městské knize SStarého Města pražského (in librum ciuitatis antique Pragensis). Oznamuje, že uvedený majetek nyní vyzvedl, neboť své dluhy má umořeny, a osvobozuje jmenované osoby z jejich závazků.
- Chval z Machovic (Chwalonis de Machowicz)
- Diviš z Dobevi (Diuissii de Dobew)
- Jan ze Sedlce (Iohannis de Sedlecz)
- Chval z Machovic: N/A; N/A; ohlášeno přitištění pečeti
- Diviš z Dobevi: N/A; N/A; ohlášeno přitištění pečeti
- Jan ze Sedlce: N/A; N/A; ohlášeno přitištění pečeti
- Sedláček 1911, s. 40.
- Šmahel 1993-IV, s. 48.
- Grunt 1999, s. 51‒52.
- Šmahel 2002-III, s. 1770.
- Hlaváček 2005b, s. 355.
Přepis regestovaného dokumentu
Neuerint uniuersi et singuli ad quos presens scriptum quittancie pervenerit, quod ego magister Iohannes dictus Neustup de Swanberg, archidiaconis in Tyn Horssowiensis, de liberate et voluntarie recognosco omnes libros meos cum almaria cum duabus clauibus, quos quidem habui circa prouidos viros Iohannem et filium suum similiter appollatum Iohannem cognomine sub stuba olim ciues Antique ciuitatis Pragensis ad fideles manus depositos et ad fidem sinceram dederam ad seruandum, eciam debitum centum viginti sexagenas grossorum pragensium monete. Quod quidem debitum fuit sponte confessum et recognitum ac in librum ciuitatis antique Pragensis ipsiusque pretorii in scriptum, ex consensu et mandato consulum predicte ciuitatis antique, qui pro tunc temporis fuerunt in consilio, ut lacius continetur in libro eiusdem pretorii et in testimonium predicti debiti litteram, quam habui super centum et viginti sexagenas grossorum a predictis debitoribus sigillis circa littere proscripcionem extracte appensis, vel in pressis, que fuit exconsensu et mandato consulum ad missa et ex quo predicti ciues debitores viam uniuerse carnis sunt ingressi, eorundem supersites heredes et commissarios liberos et quittos facio et per omnia reddo nichil amplius quouis iure promitto bona fide non exquirere et sub honoris puritate ab impeticione quauis cessre et si libram super centum et viginti sexagena grossorum in publicum emanaret, quocumque tempore ex nunc et ex tunc extingwo sopio mortisico presenti facto unido, quod illi vel illis nullum ius conpetat, quia de mea propria voluntate ad manus alienas non debenit, sed ex casu diuine permissionis, nec unquam eciam predictorum librorum aut debiti superius memorati aliquid testamentum animea cuiquam fecerim in iure spirituali seu seculari, nec debito aliquo indebitaui preter donacionem et dacionem, quam domino Mathie feci de predictis in testimonium premissorum et credencie sigilloque proprio meo natiui per appensionem consigno in munimine validus, atque peticione fauorabili obtinui sigillum currens prouidorum ciuium in Piesek magistro ciuium, iudicis et iuratorum ac ffamosorum virorum Chwalonis de Machowicz, Diuissii de Dobew et Iohannis de Sedlecz sigilla in aprobacionem appensionis quittancie in ditturnitatis memoriam. Datum Pyessk sub annis domini millesimo quadringetesimo vicesimo septimo, sabbato in die sancti Francisci.