Purkmistr a rada města IDBíliny (purgmistr a radda města Bielinského) dávají na vědomí přede všemi, zvláště před úředníky dvorských desk, že bílinská měšťanka IDDorota Luštková (paní Duora Luštkowa, súseda naše) vyznala, že zboží v IDNoskově (w Noskowě) náleželo jejímu dědovi (děda jejieho), po němž je zdědil její bratr a ona (bratra jejieho, tudiež i na ni), a že její bratr směnil toto zboží s opatem a konventem cisterciáckého IDkláštera v Oseku (opatem a konventem Oseckým), který jim za to zboží připsal 2 lány dědiny (dwa lány dědiny) a 16 kop grošů (šestnádcte kop grošuow hotowých).
My purgmistr a radda města Bielinského wyznáwáme i swědčíme listem tiemto obecně před každým člowěkem, ktož jej uzřie nebo čtúce slyšeti budú, a zwláště před poctiwými úředníky a písaři u dworských desk, že paní Duora Luštkowa, súseda naše a někdy dědička toho sbožie w Noskowě, seznala před námi, že to jisté zbožie bylo děda jejieho, pak konec spadlo na bratra jejieho, tudiež i na ni; tuť bratr její učinil směnu s opatem a konventem Oseckým, tak že nadepsaný opat a konvent dali bratru jejiemu za Noskow za to sbožie dwa lány dědiny, a k tomu šestnádcte kop grošuow hotowých. A netoliko ona to zná, ale i jiní naši súsedé to znali staří lidé, že sie ta jistá směna tak stala, a žeť Osečtí kněžie dáwno to jisté sbožie bez překážky drželi. Tomu wšemu na swědomie swúť jsme městskú pečet k tomuto listu dali přitisknúti. Datum anno domini MCCCCXXXVII, feria IV ante festum beati Wenceslai.